세상에 번역할 수 없는 단어
1. 독일어: Waldeinsamkeit
독일어: Waldeinsamkeit
Ralph Waldo Emerson은 숲 속에 혼자 있는 느낌, 자연과의 유대감을 표현하기도 했습니다. 그것에 대한 시 한 편.
이것은 숲 속에 혼자 있고 자연과 가까운 사람의 외로움을 묘사합니다. Ralph Waldo Emerson은 이에 대해 시를 쓰기도 했습니다.
이탈리안
2. 이탈리안: Culaccino
이탈리안: Culaccino
차가운 잔이 테이블에 남긴 자국. 결로 현상이 너무 시적으로 들릴 수도 있습니다.
테이블 위에 차가운 컵이 남긴 흔적을 말합니다. 응축된 수증기가 이렇게 낭만적으로 들릴 줄은 꿈에도 몰랐습니다.
이누이트
3.? 이누이트:익추아르폭
이누이트:익추아르폭
밖으로 나가서 확인하게 만드는 기대감 누군가 오는지 확인하기 위해 밖으로 나가도록 강요하는 예감이며 불안한 기분을 나타낼 수도 있습니다.
일본어
4. 일본어: Komorebi
일본어: Komorebi
이것은 햇빛이 통과할 때 일본인이 사용하는 단어입니다. 나무 - 빛과 잎 사이의 상호 작용.
일본인은 이 단어를 사용하여 빛과 잎 사이의 상호 작용의 결과인 잎 사이의 틈을 통해 새어 들어오는 햇빛을 설명합니다.
러시아어
5. 러시아어: Pochemuchka
러시아어: Pochemuchka
질문을 많이 하는 사람 사실 그럴 수도 있어요. 우리 모두는 이러한 질문 중 몇 가지를 알고 있습니다.
이 단어는 항상 질문을 하는 사람들을 의미합니다. 사실 그들의 질문은 필요하지 않을 수도 있습니다. 우리 모두는 그러한 사람들을 몇 명 만날 것입니다.
스페인어
6. 스페인어: Sobremesa
스페인어: Sobremesa
스페인 사람들은 사교적인 경향이 있는데, 이 단어는 식사 후 함께 식사를 한 사람들과 음식에 관한 대화를 나누는 시간.
스페인 사람들은 매우 사교적인 것 같습니다. 이 단어는 같은 테이블에서 식사하는 사람들을 가리키는 말입니다. 맛있는 식사와 술을 마시고 잡담을 시작하는 상황.
인도네시아어
7. 인도네시아어: Jayus
인도네시아어: Jayus
농담을 너무 심하게 하는 사람을 가리키는 속어입니다. 너무 웃기지 않아서 크게 웃지 않을 수 없습니다.
농담을 잘 못하는 사람이 전혀 웃기지 않는 말을 하는데, 현지 속어를 크게 웃을 수 없을 때 사용할 수 있습니다. 설명하기.
하와이안
8. 하와이안: 파나포오
하와이안: 파나포오
어디에 있는지 잊어버리면 아시죠? 열쇠를 꽂았는데 기억에 도움이 될 것 같아서 머리를 긁는다는 말인가요?
열쇠를 어디에 두었는지 잊어버리면 무의식적으로 머리를 긁습니다. 그러면 어떻게든 기억이 나요. 이 장면 낯익죠? 이것이 Pana Poño가 말하는 것입니다.
프랑스어
9. 프랑스어: Dépaysement
프랑스어: Dépaysement
모국에 있지 않음에서 오는 느낌 - of 외국인 또는 이민자가 되는 것, 출신지에서 어느 정도 이주한 것.
이 단어는 외국에 있는 느낌, 즉 외국인 또는 이민자가 되는 것, 출신지에서 다소 이주한 느낌을 의미합니다. .
뿌리가 없어지고 그 이후에 표류하는 느낌.
우르두어
10. 우르두어: Goya
우르두어: Goya
우르두어는 파키스탄의 국어이지만 공식 언어이기도 합니다. 인도 5개 주의 언어입니다. 이 특별한 우르두어 단어는 그럼에도 불구하고 현실처럼 느껴지는 관조적인 '마치'를 전달하며 종종 좋은 스토리텔링을 통해 발생할 수 있는 불신의 정지를 설명합니다.
우르두어는 파키스탄의 공식 국어이자 인도 5개 연방의 공식 언어입니다. 이 말은 원래는 실제 존재처럼 느껴졌지만, 깊이 명상한 후에는 '현현하는' 존재가 실제로 환상이라고 느꼈던 것들을 가리킵니다. 이것은 보통 좋은 이야기에서 일어난 믿을 수 없는 일을 묘사하기 위해 사용됩니다.
스웨덴어
11. 스웨덴어: M?ngata
스웨덴어: M?ngata
길처럼 반짝이는 반사를 뜻하는 단어 달은 물 위에 창조한다.
이 용어는 달이 물 위에 반짝이며 길과 같은 반사를 만드는 방식을 의미한다.