当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 문의 - 영화와 텔레비전 예술, 영화와 텔레비전 문학의 관계

영화와 텔레비전 예술, 영화와 텔레비전 문학의 관계

1. 문학과 회화의 차이점과 유사점

문학은 언어 기호로 세상을 묘사하고 사람들의 상상력에 영향을 미치는 예술입니다. 회화는 선, 색상 및 기타 기호를 사용하여 세상을 묘사하고 사람들의 시각에 영향을 미치는 시각 예술입니다. 이것이 둘 사이의 차이점을 구성합니다.

문학과 회화는 서로 다른 두 가지 예술 양식으로 형태학적 차이를 가지고 있습니다. 이러한 차이는 두 사람이 예술적 이미지를 형성하기 위해 사용하는 다양한 미디어 기호에 가장 명확하게 반영됩니다. 독일 학자 ​​고트홀트 에프라임 레싱(1729-1781)은 시(문학)와 회화의 경계에 대해 특별한 논의를 했다. 공간에서 모양과 색상을 사용하는 반면, 시는 시간에 맞춰 소리를 사용합니다. 기호는 표현하는 사물과 반드시 ​​조화를 이루어야 하기 때문에 공간에 병치된 기호는 원래 공간에 병치된 전체 또는 부분만을 표현하는 데 적합합니다. 시간적으로 순차적인 것은 시간적으로 전부 또는 부분적으로 순차적인 것들을 표현하는 데 적합하다.” [1] 회화는 '자연적 상징'을 사용한다. "즉, 문학은 '이념적 상징', 즉 언어를 사용한다. 레싱은 회화가 자연적 상징을 사용하기 때문에 공간에 병치된 것, 즉 정적인 것을 표현하는 데 적합하고, 문학은 언어적 기호를 사용하므로 전후에 지속되는 것, 즉 역동적인 것을 표현하는 데 적합하다고 믿었습니다. 레싱의 관점은 문학과 회화의 차이를 드러낸다. 문학은 단어와 같은 추상적인 '이념적 상징'을 통해 예술적 매개체 역할을 하며, '어떤 단어(언어)라도 이미 요약하고 있다'[②]. 따라서 일반적으로 문학에는 회화가 갖고 있는 색, 선, 형태 등이 부족하다. . 자연의 상징은 구체적이지만 다소 추상적이다.

문학과 회화에는 차이점과 유사점이 있으며, 연결될 수 있습니다. 예를 들어, 고대 그리스의 시모니데스(기원전 556-496년)는 "회화는 침묵의 시이고 시는 소리의 그림이다"라고 말했습니다. 송나라 소식도 “묵계의 시를 보면 시 속에 그림이 있고, 묵계의 그림을 보면 그림 속에 시가 있다”고 말했다.

우선 시와 그림의 연결은 상호 변용과 협력에서 드러난다. 회화의 특징은 공간적 이미지를 잘 표현해 시에 적용하면 그 이미지를 높일 수 있고, 문학은 사람의 감정을 잘 전달하고, 그림에 미치는 영향은 그림의 의미를 심오하게 표현할 수 있다는 점이다. 시는 그림으로 바뀔 수 있고, 그림은 시로 바뀔 수 있다. 중국 미술은 항상 '시와 회화'에 주목해 왔습니다. 시는 회화로 바뀔 수 있고, 그림도 시로 바뀔 수 있습니다. 시와 그림의 상호작용과 변형, 협력은 더욱 생생하고 입체적인 예술적 이미지를 만들어 낼 수 있다. 예를 들어 송나라 회화학원 시험은 '꽃을 밟으면 말발굽 향기가 돌아온다'라는 시를 제목으로 사용하여 그림의 2차원 공간에 시간을 그려 시를 그리도록 요구했다. 지는 해와 야생화를 배경으로 한 후보자는 말을 타고 천천히 걷고 있는 선비와 말발굽 주위에 나비 몇 마리가 날아다니는 모습을 그렸다. 이는 '귀환'의 역동성과 시적인 '향기'를 그림을 통해 반영한다. Lao She는 또한 Qi Baishi에게 "10 마일 떨어진 산 샘에서 개구리 소리가 나온다"라는 제목의 그림을 그려달라고 요청했습니다. 그림에서 Qi Baishi는 흐르는 샘물에서 노는 올챙이의 시적 의미를 생생하게 전달했습니다.

둘째, 소설과 회화는 모두 '표현예술'에 속하며, 소설이 회화성을 표현할 수 있다는 점에서 그 유사성이 드러난다. Pospelov는 “풍경화, 실내 장식, 정물화 스케치, 초상화 등에서 작가와 화가 사이의 특별한 경쟁은 모든 시대의 문학에서 볼 수 있다”고 믿습니다. 소설의 회화적 성격은 소설 자체의 성격에 있습니다. 특징. 예를 들어, 루쉰은 『유화진 선생을 기리며』에서 “이러한 묘사는 인간의 내면을 감동적으로 만든다”고 말했다. '황폐'에 대한 경험은 일종의 물리적 대상에 대한 회화적 접근 방식으로 나타난다. 소설은 상상의 세계를 현실 세계로 변화시킬 수도 있습니다. 소설에 묘사된 '그림'은 간접적인 성격을 갖고 있으며, 감상하는 주체의 미적 상상력을 통해 구현되기 때문에 소설은 그림보다 사람들의 내면적 환상을 표현하는 데 더 좋다.

소설 속 그림의 독특함은 소설의 묘사에도 나름의 규칙이 있다는 것을 결정짓는다. 첫째, 소설 속 사물에 대한 묘사가 간결해야 한다. 소설 속 그림은 독자의 상상력을 통해 제시되어야 하며, 긴 설명이 인상의 완전성을 무너뜨리면 상상력은 그 효과를 잃게 됩니다.

그러므로 소설의 서술어휘는 단일하고 간결해야 한다. 예를 들어, 『축복』에서 노신 부인의 등장에 대한 루쉰의 묘사는 철저하게 묘사하거나 반복해서 묘사하지 않으며, 몇 마디 말로 독자들에게 봉건세력에 의해 유린당하는 여인에 대한 깊은 인상을 준다. 둘째, 소설 속 사물의 묘사는 인간의 인식과 결합되어야 한다. 예를 들어, 샬롯 브론테(Charlotte Bronte)는 "제인 에어(Jane Eyre)"에서 다음과 같이 썼습니다. "...추운 겨울 바람이 우울한 먹구름을 몰고 온 뒤 곳곳에 빗방울이 떨어졌습니다. 다시 활동하러 나가는 것은 절대 불가능합니다." 소설 속 '차가운 겨울바람', '먹구름', '빗방울' 등은 모두 등장인물의 인식을 통해 드러난다. 동시에 단지 순수한 시각이 아닌 독자의 전반적인 느낌에 호소함으로써 독자의 미적 감정을 동원하고 상상의 세계에서 경험하게 하며, 물질적인 그림 역시 독자의 미적 시각 속으로 들어간다. 셋째, 소설 속 사물의 묘사에는 감성적 요소가 있어야 한다. Lao She가 말했듯이, "소설은 모두 감정으로 연결된 일련의 그림입니다. 그림의 밝음과 어두움, 즉 빛과 어두움은 그것이 불러일으키고자 하는 감정에 따라 결정됩니다." 독자의 감정은 또한 설명되는 대상의 "명확성"을 결정합니다. 감정의 전달로 인해 소설 속 그림은 친밀하고 감동적이며 선명하게 보입니다.

2. 문학과 드라마의 차이점과 유사점

드라마는 다양한 예술적 요소를 결합한 무대예술로서 언어예술로서 직관성과 연극성이 없다. 드라마. 그러나 재현예술로서 드라마가 문학, 주로 소설에 침투하는 것은 필연적이다. 둘 사이에는 차이점도 있지만 유사점도 있다.

소설과 드라마라는 두 예술의 차이점은 주로 표현방식의 차이와 미학적 효과에서 나타난다. 미국의 극작가 조지 베이커는 『드라마 테크닉』이라는 책에서 지적한 것처럼, 한편으로는 미학적 표현의 관점에서 보면 “대부분의 소설에서 독자는 타인에 의해 이끌어지고 작가는 우리의 안내자이다.”라고 한다. 그리고 드라마에서는 “작가는 혼자 여행을 해야 한다”고 한다. 즉, 소설에서 작가는 줄거리를 서술하고, 등장인물을 특징 짓고, 시공간적 상황을 구성하고, 기타 표현 수단을 통해 텍스트의 감정적 어조를 결정함으로써 독자의 감정적 지향과 가치판단을 안내할 수 있다. 드라마에서 작가는 눈에 보이지 않고, 관객은 무대 위 인물들의 대사와 행동, 갈등을 직관적으로 관찰하면서 인물과 줄거리에 대해 스스로 판단해야 한다. 반면, 미학적 효과의 관점에서 보면 “소설은 시각을 통해 독자의 지성과 다양한 감정에 호소한다. 드라마는 시각과 청각, 풍경, 조명, 의상을 동시에 호소하므로 꼭 필요한 묘사가 많다. 소설은 그럴 필요가 없다.” [⑤] 소설의 이미지는 구체적인 묘사를 통해 묘사되어야 하며, 독자의 지성과 감성은 상상력을 통해 동원되어야 하며, 드라마의 이미지는 관객이 볼 수 있어야 한다. 극장에 앉아서 무대에서 연기하는 배우들을 지켜보세요.

그런데 문학과 드라마의 연관성은 매우 가깝다. Semilian은 "소설은 드라마와 동일한 일반 원칙에 따라 구성되었습니다."라고 지적했습니다. [⑥] Belinsky는 또한 소설에 서정적 요소와 극적인 요소가 모두 있다는 점을 지적했습니다.

우선 소설과 드라마의 가장 공통적인 요소는 캐릭터와 줄거리다. 소설이든 드라마든 캐릭터가 탄생해야 하고, 작품 전체를 뒷받침할 인물 관계로 구성된 스토리라인이 있어야 한다. 소설과 드라마는 모두 예술 분야의 표상 예술이다. 인과적 논리로 구성된 스토리라인은 삶의 필연성과 사회적 스타일을 보여줄 수 있다. 따라서 소설과 드라마는 복잡한 현실 생활과 등장인물의 독특한 사회적 상황을 반영하기 위해 줄거리 구조에 의존하게 됩니다. 소설과 드라마의 줄거리의 차이는 소설의 줄거리는 화자가 이야기하는 반면, 드라마의 줄거리는 배우가 연기하는 인물에 의해 무대에서 이루어진다는 점이다.

둘째, 소설은 '대화'를 중심으로 드라마의 장점을 끌어낸다. 대화는 드라마의 영혼이라고 할 수 있습니다. 작가는 기발한 대사를 통해 드라마의 특성인 모순과 갈등을 만들어낼 뿐만 아니라 등장인물의 성격과 관계의 변화를 명확하게 보여줄 수 있다. 따라서 소설의 드라마 접근 방식은 주로 대화 기법에 의존한다. 그렇다면 소설가는 어떻게 대화를 통해 드라마를 성취할 수 있을까요? 일반적으로 대화는 정확해야 한다고 생각하지만, 정확성만으로는 충분하지 않습니다. 핵심은 소설 속 대화가 양측의 복잡한 심리를 드러낼 수 있어야 한다는 점이다.

셋째, 소설은 드라마의 '장면'을 활용해 소설 고유의 특수성과 현실성을 강화한다.

드라마는 '직관적인' 예술이기 때문에 실생활의 풍부한 의미를 최대한 담을 수 있습니다. 극적 표현의 형식은 감상 주체가 특정 장면을 직접적으로 마주할 수 있게 함으로써 그 장면 속 등장인물의 감정과 구체적인 상황을 직접적으로 경험할 수 있게 한다. 현대 소설가들이 전지전능한 서사방식을 탈피하고 희곡의 직접적 표현기법을 활용할 때, 현대소설의 객관성과 현실감은 이전의 사실주의 소설을 뛰어넘어 희곡과 효과적으로 연결된다. 예를 들어, 헤밍웨이의 소설 '다리 위의 노인'은 젊은 군인 '나'와 길에서 도망치는 노인의 대화로 구성되어 있다. 철테 안경을 쓴 노인" 먼지로 뒤덮인 옷을 입고 길가에 앉아 있었다. 강 건너편에는 부교가 있었다. 수레, 트럭, 남자, 여자, 아이들이 다리를 건너고 있었다. 노새 수레가 비틀거리고 있었다. 그는 수레를 미는 것을 돕고 있었고, 트럭은 모든 것을 버리고 떠나갔고, 농부들은 여전히 ​​먼지 속에서 헤매고 있었습니다. 그런데 그 노인은 꼼짝도 하지 않고 앉아 있었습니다.” 이 설명을 읽으면 독자들은 마치 드라마 속 한 장면을 보는 것 같은 몰입감을 느낄 수 있다. 이 장면은 실제 생활처럼 자연스러울 뿐만 아니라, 전쟁으로 인한 재난, 노인의 역경과 운명이 모두 담겨 있어 독자들에게 무한한 상상력을 선사합니다. 그리고 다양한 해석. 드라마틱한 장면은 포착하기 어려운 감정을 표현하는 가장 경제적인 수단이며, 인물의 내면적 긴장감, 인물 간의 관계와 상황, 그리고 소설이 이를 통해 이익을 얻는다는 것을 알 수 있다.

3. 문학과 영화, 텔레비전의 차이점과 유사점

영화와 텔레비전 예술은 소리와 그림, 시간과 공간을 결합한 종합예술이다. 언어 예술로서, 영화와 텔레비전 예술은 분명합니다. 그러나 문학과 영화, 텔레비전 예술도 뗄래야 뗄 수 없이 연결되어 있고 연결될 수 있습니다.

우선 언어를 사용하여 문학이 만들어내는 예술적 이미지는 간접적인 반면, 영화와 텔레비전 속 소리와 그림으로 구성된 예술적 이미지는 직관적이다. 문학적 단어 이미지는 독자에 의해 재현되어야 합니다. 문학 텍스트에는 실제 소리와 직관적인 그림이 없으며, 대신에 단어로 표현되거나 묘사된 소리와 그림을 실제와 같은 것으로 변형하고 재현하기 위해서는 독자의 상상력과 연상에 의존해야 합니다. 그들의 마음. 그러므로 문학적 이미지는 모호하고 간접적이다. 영화와 텔레비전 예술은 몽타주를 통해 장면을 하나하나 결합하고 소리와 이미지를 직접적으로 제시하며 관객의 시청각 감각에 호소하므로 예술적인 이미지가 매우 직관적입니다.

둘째, 문학은 시간 예술을 기반으로 한 선형 서사 예술이라면, 영화와 텔레비전 예술은 공간 모델링이 지배하는 종합적인 시공간 예술이다. 문학은 시간예술로서 한 글자, 한 줄 읽어가는 과정에서 점차적으로 텍스트의 전문을 드러내는 독자의 의지에 의존한다. 동시에 문학적 논의, 설명, 서사, 수사 등은 모두 예술적 감성과 감상의 대상이다. 시공간 예술로서 영화와 텔레비전은 공간 모델링을 끊임없이 변화하는 과정으로 간주해야 하며, 공간 모델링과 시간의 흐름을 유기적으로 통합하여 관객에게 시공간 복합의 구체적인 이미지를 제시해야 합니다. 또한 영화와 텔레비전 예술에서는 편집자의 토론과 내레이션이 내레이션, 독백 등을 통해 제한적으로 활용되어야 한다.

문학과 영화, 텔레비전 예술은 매우 다르지만 밀접하게 연관되어 있으며 서로 연결될 수 있습니다. 우선 문학과 영화, 텔레비전이 연결되는 이유는 둘 다 서사예술에 속하기 때문이다. 문학이 영화와 텔레비전 예술에 미치는 영향으로 볼 때, 영화 내러티브와 서사 기법은 문학에서 처음으로 배웠으며, 문학의 스토리, 플롯, 인물 및 기타 요소는 영화와 텔레비전 예술이 성숙해진 후에도 여전히 널리 참고로 사용되고 있습니다. . 중국과 외국 영화 및 TV 작품의 거의 절반이 문학 작품(주로 소설)을 각색한 것이며, 특히 여러 차례 스크린에 각색된 위대한 문학 걸작의 경우 더욱 그렇습니다. 영화와 텔레비전 예술, 문학은 밀접한 관련이 있으며, 소설에 대한 언급은 영화와 텔레비전 예술 창작자들에게 영감을 주었다는 것을 알 수 있습니다. 서사 예술로서 문학과 영화, 텔레비전은 모두 흐르는 시간 속에서 사물을 연속적으로 묘사합니다. 프랑스 영화평론가 마그니는 이렇게 말했다. “영화와 소설은 모두 서사적 작품이다. 서사는 전시의 법칙과는 매우 다른 자신만의 법칙을 갖고 있다. 그 기본 요건 중 하나는 연속성이며, 소설의 다양한 프로그램과 다양한 전통적 기법은 영화는 대부분 연속성을 유지하기 위해 만들어진다.” [7] 소설은 단어가 결합된 장면의 연속으로 이야기를 서술하고 인물을 만들어 내는 반면, 영화와 텔레비전은 장면 속에서 하나씩 연결되어 서사를 이룬다. 시간의 연속 속에서 그들의 동질성.

이는 문학과 영화, 텔레비전 예술 모두 표현력이 풍부하고 인물의 성격과 운명을 다양한 수준과 각도에서 보여줄 수 있으며 복잡하고 지속적인 사회 생활을 서술할 수 있습니다.

둘째, 소설의 예술적 스타일은 본질적으로 일정한 영화적 요소를 담고 있습니다. 특별한 용어로서 몽타주는 영화와 텔레비전 예술에 속합니다. 그러나 서사적 방법으로서는 오랫동안 디킨스의 소설에서 보아왔다. 레반은 디킨스의 『데이비드 카퍼필드』에 나오는 묘사를 분석한 적이 있다. 소설에서 데이비드는 어린 시절 친구인 스티어포스의 배가 위험에 빠진 후 해변에 있었는데 그의 시체를 본 장면:

그러나 그는 나를 이끌었다. 해변으로. 그녀와 두 아이인 내가 포탄을 찾고 있던 바로 그곳에서, 그가 다친 가족의 잔존물 가운데서 전날 밤에 낡은 배의 가벼운 파편 중 일부가 날아간 곳에서 나는 그가 거기 누워 있는 것을 보았습니다. 그가 학교에서 누워 있는 모습을 자주 본 것처럼, 팔에 머리를 기댄 채.

이 텍스트가 만들어내는 시각적 효과는 일반적인 상상을 뛰어넘는다. 여러 개의 연속된 장면을 기발하고 자연스럽게 연결하는 것이 영화의 기본 방식인 몽타주가 잘하는 점이다. 그러므로 위에서 언급한 이 소설의 글쓰기 방식은 "디킨스는 영화 예술이 발명되기 오래 전에 이 기법을 터득했다"는 의미이다. 표준 영화 전시회가되었습니다. 문학의 서사텍스트에는 영화적 양식이 있음을 알 수 있는데, 이는 문학에서의 '영화성'이라 할 수 있다.

셋째, 문학의 '영화성'은 주로 현대 소설 텍스트에서 서술적 장면을 의식적으로 사용하는 데 반영됩니다. 장면(Scene)은 같은 장소, 중단되지 않는 시간 속에서 등장인물들의 구체적인 활동을 통해 나타나는 구체적인 사건이다. 영화와 TV 화면의 장면은 직관적입니다. 소설 속의 서사적 장면은 영화나 텔레비전과 같은 시각적 이미지를 묘사함으로써 삶 자체의 풍요로움과 다양성을 반영하고, 독자들이 마치 직접 보고 듣는 듯한 느낌을 갖게 하려는 것이다. 이는 직접적인 지각기능이 없는 언어기호를 활용하여 특정 이미지를 만들어낼 때 문학이 추구하는 중요한 기법 중 하나이기도 하다. Semilian이 말했듯이, "성숙한 기술을 갖춘 작가들은 화면 속의 장면처럼 액션이 계속 진행되고 있다는 객관적인 인상을 작품에서 만들기 위해 항상 노력합니다." [9] 화면의 시각적 장면이 렌즈의 초점입니다. 소설 속 장면은 분할되고 결합되어 특정 시각적 대상에 대한 언어적 서술이다. 언어기호로 묘사되는 장면은 사람들의 시청각적 미감에 직접적으로 영향을 미치지는 않지만, 언어의 의미는 기호를 그에 상응하는 것과 연결시켜 독자가 시각적 이미지를 읽을 때 추상적인 언어기호를 구체적인 기호로 변형시킬 수 있게 한다. 이 때문에 서사적 장면을 단위로 한 소설 텍스트는 본질적으로 영화에서 상황적 요소를 갖는다. 이러한 요소가 현대소설의 서사언어에서 구체적인 묘사방식을 통해 강화되고 응축되며, 일정한 감정적 어조와 혼합되어 장면의 '분위기'를 형성하게 되면 소설이 지닌 독특한 영화적 요소가 부각되고 증폭될 수 있다.

서사를 기반으로 한 문학과 영화 및 텔레비전 예술의 연결은 둘 사이의 상호 작용과 변형을 형성하므로 영화와 텔레비전이 독립된 예술이 된 후에도 여전히 문학과 문학에서 자양분을 얻어야합니다. 따라서 성숙한 영화와 텔레비전 예술을 장려하면서 의식적으로 "영화적 성격"을 강조하고 자체 내러티브 방법을 점점 더 풍부하게 만듭니다. [⑩]

요컨대 문학은 회화, 연극, 영화, 텔레비전과 연결되어 상호 협력과 해명, 영향력과 보완을 통해 문학 자체의 발전을 도모한다. 문학은 그림의 '그림 의미'를 흡수하여 생생하고 입체적인 예술적 이미지를 만들고, 드라마의 '대화'와 '장면'을 빌려 고유한 특수성과 현실성을 높이며, 영화와 텔레비전의 서사적 장면의 '영화성'을 흡수합니다. 생생하고 입체적인 예술적 이미지를 만들어 보세요. 요컨대, 문학은 다른 예술과의 소통을 통해 예술적 표현의 수단을 계속해서 풍부하게 하고 더욱 매력적으로 변합니다.