当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 문의 - '밤에 누워 바람소리와 비소리를 들으며'라는 시 전체는 무엇인가요?

'밤에 누워 바람소리와 비소리를 들으며'라는 시 전체는 무엇인가요?

이 문장은 송나라 육우(魯九)의 '11월 4일 비바람에 관한 두 시(吸雨河)'에서 따온 것이다.

바람이 강을 휩쓸었다. 그리고 호수, 그리고 비가 마을을 어둡게 하고 네 산의 소리가 파도를 일으켰습니다.

시냇가의 장작이 부드럽고 따뜻해서 너구리 노예와 나는 밖에 나가지 않았다.

외로운 마을에 꼿꼿이 누워있는 나 자신에 대해 안타까움은 없지만, 그래도 나라를 위해 룬타이를 지킬 생각을 하고 있다.

밤에 누워서 바람과 비를 들으며 철마 빙하가 꿈에 빠진다.

번역 : 하늘은 어둡고, 강풍은 강과 호수에 비를 내리고, 주변 산에 내리는 폭우는 거대한 파도가 굴러가는 소리와 같습니다. 개울나무 옆에 타오르는 작은 불길과 우리를 감싸고 있는 담요는 너무나 따뜻해서 고양이도 나도 나가고 싶지 않았다. 나는 외롭고 황량한 시골에 똑바로 누워 내 상황에 대해 슬퍼하지 않고 조국 국경을 지킬 생각을 했습니다. 밤이 끝날 무렵 나는 침대에 누워 바람소리와 비소리를 듣고, 갑옷을 입은 말을 타고 얼어붙은 강을 건너 북쪽 전장에서 싸우고 있는 꿈을 막연히 꿈꿨다.

첫 번째 시는 11월 4일 폭우와 시인의 상황을 주로 쓰고 있다. 처음 두 문장은 쏟아지는 비를 표현하기 위해 과장된 표현을 사용합니다. 소리가 너무 커서 어두운 하늘, 강한 바람, 폭우를 표현하는 소리가 매우 생생합니다. 나라를 되찾고 중앙평원을 되찾으세요. 마지막 두 문장은 가까운 상황을 설명하기 위해 옮겨졌고, 저자가 위치한 상황을 설명하며, 추운 날씨 때문에 나가고 싶지 않다는 점을 명시하고 있습니다. 이 내용의 아름다움은 저자의 주관적인 감정에 있습니다. 고양이와 결합됩니다. 이 시에도 작가의 안타까운 상황이 표현되어 있다.

참고 자료

Miao Yue 외 노래 시 감상 사전: 상하이 사전 출판사, 1987