당신이 오는 길을 보면 희미한 녹색 하늘이 보일 것입니다. 그것은 무엇을 의미합니까?
여기까지 올 때 걸어온 산길을 되돌아보면 산과 숲이 광활하고 푸르다는 뜻이다.
원문:
해질 무렵 비산 기슭에서 산달이 사람들을 따라 집으로 돌아옵니다. 그런데 내가 왔던 길을 보니 약간의 녹색 빛이 보였습니다. Tian의 가족과 함께 어린이의 순수함이 피어납니다. 고요한 길에 푸른 대나무가 들어오고, 푸른 무가 옷에 닿는다. 행복한 대화와 좋은 와인을 마실 수 있는 공간이 있습니다. 긴 노래가 소나무와 바람에 노래하고 노래는 강물에 울려퍼지고 별은 드물다. 나는 취했고 당신은 다시 행복해졌고, 당신은 너무 기뻐서 기회를 잊어버렸습니다.
번역:
저녁에 중난산에서 내려오는데 산달이 보행자를 따라가는 것 같습니다. 이곳에 올 때 걸어온 산길을 되돌아보면 산과 숲이 광활하고 푸르다. 호쓰산 사람들이 그의 집에 오자 아이들이 나와서 서둘러 장작문을 열었다.
대나무 숲 속으로 들어가 한적한 길을 걷다 보면 푸른 딜 가지와 잎이 행인들의 옷을 스치고 지나갔다. 그들은 수다를 떨며 웃으며 긴장을 풀고 휴식을 취했고, 와인을 마시고 서로 건배도 자주 했다. 소나무에 부는 바람의 선율을 크게 부르라. 노래하고 나면 은하수의 별은 이미 적다. 나의 술취한 주인은 매우 기뻐했고 세상의 교활함과 계략을 잊어버렸습니다.
출처: "당나라 전시" - 당나라 이백
확장 정보
창의적 배경
정보 이 시의 창작 시기에 대해서는 두 가지 의견이 있다. 한 가지 설은 이백이 이 시를 썼을 때 장안에서 한림을 숭배하고 있었다는 것입니다. 이백은 일생 동안 장안을 두 번 방문했다. 처음은 당현종 개원 18년(730년), 이백은 서른 살 때(742년), 리바이가 마흔두 살이었을 때. 이 시는 이백이 처음 장안에 들어가 중난산에 은거할 때 지은 것이다.
또 다른 설은 이백이 현종 천보 재위 11년(752년) 봄에 이 시를 지었다는 것인데, 그때 이백은 52세로 중난산에 은둔하고 있었다.
종합 감상
진나라 후기의 도겸(Tao Qian)은 중국 목가시의 창시자이다. 그의 시는 후대에 큰 영향을 미친다. 이백의 목가시는 사소한 일과 인간의 감정을 묘사하는 도의 시와 마찬가지로 단순하고 직설적인 스타일을 갖고 있는 것으로 보인다.
바이두 백과사전 - 중난산으로 내려가 후쓰산을 지나 머물면서 와인을 구입