번역 회사는 일반적으로 어떻게 청구합니까?
1, 단어 청구 이것은 가장 일반적인 번역 청구 방법 중 하나입니다. 번역사는 보통 소스 언어의 글자 수를 기준으로 각 단어의 가격에 따라 계산한다. 이 방식은 간단하고 직관적이며 일반 문서 번역에 적합하며 가격은 비교적 명확합니다. 페이지별 청구 컴포지션이 깔끔한 파일의 경우 번역사가 페이지별로 비용을 청구할 수 있습니다.
2, 보통 천 자 중국어로 평가합니다. 정규 번역사는 서명 기준에 따라 요금을 부과합니다. 즉, 번역당 1,000 단어당 1 개의 요금을 계산합니다. 예를 들어, 번역당 2,000 자, 1000 자 당 300 원입니다.
3, 단어/단어당 부과 일부 간단한 파일, 메일 또는 단문 텍스트와 같은 번역 항목의 경우 번역사는 일반적으로 단어/단어 수별로 비용을 청구합니다. 일반적으로 중국어 번역 요금은 영어 번역 요금보다 좀 높다.
4, 현재 중국어 온라인 영어 번역 비용은 번역된 단어 수를 기준으로 계산됩니다. 2019 년 자료에 따르면 가격은 160/ 1000 자입니다. 번역사의 제시가격은 내용, 언어, 자료를 기초로 한다. 일반 번역사는 천 자 당 요금을 받는다.
5, 단어당 부과: 일반적인 청구 방법입니다. 번역사는 소스 언어 문서의 단어 수를 기준으로 가격을 계산합니다. 일반적으로 글자 수가 많을수록 가격이 높아진다. 시간별 청구: 번역사는 복잡한 프로젝트 또는 추가 연구 및 처리가 필요한 자료에 대해 시간당 요금을 부과하도록 선택할 수 있습니다.
6, 번역사의 유료기준은 일반적으로 1,000 단어당 청구되며 번역 내용의 난이도, 언어 쌍, 배달 시간 등에 따라 조정된다.