애니메이션 '안녕, 절망씨' 일본어 번역
발음은 랜덤이지만 대사는 정해져 있어요. 성우는 그냥 무작위로 발음하면 된다(너무 민망하다). 그 사람들 생각은 그냥 화면 밑의 일본인을 보는 것뿐이다. [일본인이니까 이해하세요~] 그러니까 발음은 상관없으니 아래 자막만 읽어주시면 됩니다. 그들은 아래 단어의 번역을 읽고 읽습니다.
발음은 랜덤이지만 대사는 정해져 있어요. 성우는 그냥 무작위로 발음하면 된다(너무 민망하다). 그 사람들 생각은 그냥 화면 밑의 일본인을 보는 것뿐이다. [일본인이니까 이해하세요~] 그러니까 발음은 상관없으니 아래 자막만 읽어주시면 됩니다. 그들은 아래 단어의 번역을 읽고 읽습니다.