누워서 알타이르와 베가의 시 완독하기
'누워서 알타이르와 베가를 바라보다'는 당나라 두목의 '가을저녁'에서 따온 것이다. 원문은 다음과 같다.
차가운 가을빛. 은빛 양초가 화면을 칠하고, 작은 부채꼴이 흐르는 반딧불이를 따라 펄럭인다.
밤하늘은 물처럼 시원해서 누워서 알테어와 베가를 바라볼 수 있다.
번역:
은빛 양초의 빛이 황량한 그림 병풍을 반사하고, 손에는 반딧불이를 때리기 위해 작은 실크 부채를 들고 있습니다. 돌계단은 밤이면 찬물처럼 시원하고, 조용히 앉아 은하수 양쪽의 별 알테르와 베가를 바라볼 수 있다.
참고:
Qiuxi: 가을 밤.
실버 캔들: 은색의 정교한 캔들입니다. 은색, 하나는 "빨간색"입니다. 칠해진 화면: 칠해진 패턴이 있는 화면입니다.
Qingluo 작은 부채: 가벼운 실크 둥근 부채입니다. 류잉(Liuying): 날아다니는 반딧불이.
티안계단(Tian steps): 야외 돌계단. 천국, 하나는 "야오"입니다.
앉아서 보기: 앉아서 하늘을 바라보세요. 앉다: 하나는 "거짓말하다"를 의미합니다.
알타이르와 베가: 두 별자리의 이름으로 알타이르와 베가를 지칭한다. 이는 또한 고대 신화의 인물인 아침 황소와 직공 소녀를 의미합니다.
이 시는 좌절한 공녀의 외로움과 원망을 표현하고 있다. 처음 두 문장은 이미 깊은 궁궐에서의 삶의 모습을 그려냈습니다. 가을밤, 은백색의 촛불이 은은한 빛을 발산하며 화면 속 화면에 어둡고 차가운 느낌을 더했다.
이 시는 기발한 발상과 단순하고 부드러운 언어, 우아한 감성, 강렬한 예술적 매력을 지닌 두무의 5대 예술적 업적을 잘 대변하고 있다. 시 전체는 형식과 구조의 관점에서 사물과 풍경의 묘사와 서정성을 결합하여 스마트하고 감동적인 모습을 보여주고 있다.