왜 하나님은 단순하고 삼중동사인 bless를 사용하지 않으시나요?
이 문장의 원형은 May God bless you이고 주어가 May God, bless이기 때문에 3인칭 단수형을 사용하지 않습니다.
God bless you
발음: 영어 [ɡ?d bles ju] 미국식 [ɡɑ?d bles j?]?
해석: God bless you.
문법: bless의 기본 의미는 "하나님이나 신에게 누군가 [사물, 사물]을 축복해 달라고 간구하다"라는 뜻인데, 이는 종교 예배와 관련이 있습니다. 축복(blessing)의 목적어를 목적어로 하여 타동사로 사용됩니다.
예:
신의 축복이 있기를 바랍니다, 스승님.
신의 축복이 있기를, 스승님. 확장 정보
동의어 God bless you: God save you
God save you
발음: 영어 [ɡ?d se?v ju] American [ɡɑ ?d se?v j?]?
해석: 신의 축복이 있기를 바랍니다.
문법: save가 "저장, 저장"을 의미할 때 타동사로 사용되며 뒤에 명사나 대명사가 목적어로 사용됩니다.
예:
나는?기도합니까?하나님?우리는?당신을 구합니까?
우리가 당신을 구원할 수 있기를 기도합니다.