일본어 번역
1. わが思いMUUST よ, 이 세계에는 초승달이 있습니다.
waga omoi Shitau mono yo, konoyo de tada sno tuki de arou.
(내가 인생에서 유일하게 좋아하는 것은 한밤중의 1/4달이다.)
2. 귀여워 (ka wa i) い (i)
p>
3 , 카구라
칸나
카구야
카미하 레이 또는 카미우 레이
저는 팬인 것 같아요 이누야샤~~~~~~~
번역된 글인가요, 동음이의 한자인가요?
1. 동음이의 한자:
我生The 내가 사랑하는 유일한 것은 한밤중의 밝은 달이다
내가 사랑하는 유일한 것은 한밤중의 달이다.
와, 그 사람 스웨터 빨고, 긁고, 긁고, 긁고, 때리고, 긁고, 오 형님, 데리고 가세요.
할 수 있어요' 더 이상 하지 마세요...저는 233333
귀엽습니다
카와이—
카구라
카굴라
칸나
카 엔 나
쉔 지우 예
카구야
쉔 위링
카미 헤일
또는
KAMIBULE
2. 텍스트 번역에는 도움을 드릴 수 없습니다~이것들은 단지 이름일 뿐입니다...