우이판이 영어 책에서 이름을 바꾼 이유는 무엇인가요?
20년 전 인민교육 영어 교과서가 출간된 이후 교과서에는 '우이판'이라는 인물이 포함됐다. 당시 한 유명인이 아직 학교에 다니고 있었고 유명하지도 않았다. 스타가 유명해지면 많은 부모들이 이를 주목하고, 언론의 질투도 더해져 스타가 너무 유명해서 교과서에 뽑혔다고 생각한다. 실제로 많은 지원 교재에서 "WuYifan"의 공식 중국어 번역은 항상 "Wu Yifan"이었습니다.
그러나 특정 연예인의 스캔들로 촉발된 일련의 연쇄반응으로 이미 책임을 떠맡고 있던 국민교육출판사 교과서가 하늘에서 비난을 받으며 '이중 보일러'가 됐다. 많은 학부모님들께서 인터넷을 통해 인민교육출판사판 교과서에서 이 캐릭터의 이름을 바꿔달라고 요청하셨습니다. 이에 올해 인민교육부는 학부모들의 요청에 따라 오해를 피하기 위해 교과서 속 인물의 이름을 '우빈빈'으로 바꿨다고 답했다.