모밍치 먀오의 '떠도는 삶은 아직도 쉬지 않는다'는 일본 노래 커버인가요?
모밍치 미아오가 부른 '떠다니는 삶은 쉬지 않았다' 원곡은 나카지마 미카가 부른 '벚꽃이 날 때'다.
곡명 : 벚꽃이 날고 있을 때
작곡 : 카와에 미나코
작사 : 카와에 미나코
원곡 : 나카지마 미카
p>편곡: 다케베 가이시
작사:
桜color木уとろ
벚꽃이 날 때
비공개 はひとり
나 혼자야
投えkiれぬ心に
참을 수 없는 기분으로
立ち分kuしてた
항상 서 있다
잎 색깔이 귀엽다면 ゆれば
새잎 색깔이 필 때
생각하는 것 あふれて
생각 휘젓기 시작
suべてを见见い
모든 것을 잃었다
あなたへ流れた p>
당신에게로 흘러가나요?
めぐRU木々たちだけが
나를 둘러싼 나무들만
ふたりを见ていたの
우리를 쳐다보며
ひととととには
동시에 말해주세요
とどまれないと
인생은 그렇지 않습니다 그만
そととしえながな p>
특정 시간이 되면?
죽은 나뭇잎의 색이 물들어 めてKU
죽은 나뭇잎의 색이 렌더링됩니다
あなたのとなり
당신 옆에서
당신이 보낸 시간을 이동
당신이 보낸 시간
p>爱へと変わRUの
다 사랑이 된다?
ど우까木々たちだけは
우리 주변의 나무들만 지키고 싶다
이것저것 を胜たて
이게 내 소원이야
もу옛날 옛적에
다시 할 수 있게 되기를
후타리노상데
우리에게
そたりの上下て
낙엽을 살살 뿌리나요?
やがてseason はふたりを
계절은 곧 우리를 데려갈 것입니다
ど我へ云んdedゆkuの
다른 곳으로 표류
ただひとつだけ
확신할 수 있었으면 좋겠어
진짜 なな本を
조용히 안아주세요
そとと껴안으세요 kiしめていた
지금?
눈 화장 まとえば
눈의 색이 지구를 덮을 때
思いはぐれて
생각마저 혼란스러울 것입니다
발자국이 사라졌습니다
발자국이 사라집니다
소리 없는 소리처럼
장난?
ど우카나무々たち다だけは
우리를 지켜주는 나무들만 에워싸고 싶어
이것만 思いをkeeper て
내 소원을 지켜주세요
"Forever"
Forever에 머물게 해주세요
ふたりとどめて
우리 둘
이것저것 생키케けて
영원히 함께?
めぐuru木々たちだけが
주변 나무들만
ふたりを见ていたの
주변의 나무들
ひととととろには
동시에 알려주세요
とどまれないと
인생은 멈추지 않을 것이다
そたとしえながな
특정 시간에
桜color木уとろ
때 벚꽃이 흩날린다
private はひとり
나 혼자야
p>あなたへの思いを
그리움을 품다 너
kamisしめたまま
중얼거리다
추가 정보:
"벚꽃이 날 때"는 가 부른 노래입니다. 일본의 여성 팝 가수 나카지마 미카가 작사, 작곡을 가와에 미나코, 편곡은 타케베 사토시가 맡았다.
이 곡은 2005년 2월 2일 Sony Records를 통해 발매된 나카지마 미카의 동명 싱글 EP에 수록되어 있다. 2005년 5월, 이 노래는 제4회 MTV Japan Video Awards에서 "최고의 여성 뮤직 비디오"를 수상했습니다.
'벚꽃이 날 때'는 '벚꽃'을 서정적인 대상으로 삼은 나카지마 미카의 첫 번째 곡이다. 나카지마 미카의 거듭된 요청에 카와에 미나코가 작곡에 착수해 단 하루 만에 완성했다. '사계절'을 주제로 '나무'를 주인공으로 가사를 썼다. 계절의 변화와 인간 세상의 변화를 살펴보며, 이를 통해 사계절의 변화와 사람의 삶을 보여줍니다