当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 지식 - Xiang 판사의 번역 및 감사의 말씀을 보내주세요.

Xiang 판사의 번역 및 감사의 말씀을 보내주세요.

Xiang 판사에게 번역을 보내십시오

강변 나루터에서는 Zhouzhu의 썩어가는 갈대와 강 다리에 떨어지는 단풍을 볼 수 있습니다. 페리로 보내드립니다.

두커우산은 새소리, 행인, 자동차와 말이 왕래하며 사람들로 북적입니다.

10살 차이는 나지만, 처음 만났을 때는 둘 다 공식적인 직위가 없는 학생이었다.

나는 바이비에게 영입되어서 여기까지 온 것이 아니라 단지 영광과 부를 위해 여기까지 왔다.

악수하시고 건강 잘 챙기시기 바랍니다. 앞으로도 좋은 일만 가득하시길 바라겠습니다.

참고

산새: 작은 곤충을 잡아먹는 새를 말하며 흔히 '꿩', '닭머리 뻐꾸기'라고도 알려져 있으며 그것이 내는 소리는 "진흙"을 노래할 때 "화화(Hua, 여기서는 "고대"로 발음)), 남부 사람들은 이 새를 "진흙화화"라고도 부릅니다.

미끄러운 진흙: 산새들이 노래하는 소리.

샤오샤오: 말소리.

백비비 모집: "초양왕이 장자를 재상으로 임명하기 위해 금 10닢과 흰 비비 100쌍을 가지고 사신을 보냈더니 장자가 단호히 사임한 사건을 말한다." 즉, 채용에는 흰색 비비가 사용되었습니다.

강밥 : 많이 먹으려고, 즉 몸을 챙기려고 노력하세요.

화 머리핀: 화, 머리핀, 머리핀. 즉 화려한 옷이다.

Jiqiao: Luan 깃발 자동차의 통칭. 이런 종류의 차량의 깃대는 화려한 깃털로 장식되어 있습니다.

감사

이별의 시입니다.

시 첫 두 문장은 이별을 고할 때 보이는 풍경을 묘사하고 있다. 첫 번째 문장 "zhouzhu"는 강의 충적 퇴적물에 의해 형성된 작은 섬입니다. 작별 장소는 강 옆 나루터에 있음을 알 수 있습니다. '꺾인 갈대', '떨어지는 단풍'은 서풍이 매섭게 부는 늦가을임을 가리킨다. 두 번째 문장 '모래가 길다'는 '정오의 조수'와 밀접한 관련이 있다. 정오의 조수가 지나간 뒤, 물이 빠지면서 원래는 물에 잠겨 있던 해안의 해변이 모두 눈에 띄게 되어 작별의 시간이 지나고 있음을 알 수 있다. 정오.

"진흙이 미끄러워서 산새들이 스스로 비명을 지르고, 보행자들이 서로의 말을 쳐다보며 말했다." 페리에서 듣고 본 것을 두 문장으로 표현했다. "산새"는 작은 곤충을 잡아먹는 새를 말하며, 통칭 "꿩", "닭머리 뻐꾸기"라고도 알려져 있습니다. 지저귀는 소리는 "진흙 미끄러운"(미끄러짐, 여기서는 "고대"로 발음)입니다. ) ), 남부 사람들은 또한 이 새를 "진흙 미끄러운"이라고 부릅니다. 진흙미끄러운이라는 세 글자는 꿩까마귀와 동음이의어인데, 글이 꽤 흥미롭다. 네 번째 문장에서는 여객선 건널목의 분주한 장면을 간략하게 묘사하고 있다. "말과 말의 포효"는 "시경: 마차 공격"에서 유래되었으며, 여기서 "말의 윙윙거림"은 두보의 "군대" 중 "마차는 울부짖고, 말은 울부짖고, 행인은 허리에 활을 차고 있다"라는 시에서 유래했습니다. and Chariots"는 이전 문장 "Mud Slippery"와 같은 쌍이며, 이 역시 동음이의어입니다. 작가의 당나라 시인 문장의 사용은 매우 친숙하며, 감정과 장면의 묘사가 서로 충돌하지 않을 정도로 훌륭하여 그의 높은 예술적 기량을 보여줍니다.

“어릴 때부터 알고 지낸 지 10년, 천리를 가도 백옥을 갖고 오지 않았다”는 두 문장으로 샹 판사와 샹 판사의 캐릭터를 표현했다. 다섯 번째 문장에는 두 가지 암시가 포함되어 있습니다. "10년"은 "의례서"에서 나온 것입니다. "10년이 넘으면 형제가 서로를 돌볼 것입니다." "청금"은 "시서"에서 나옵니다. Zheng Feng Zi Jin": " "Qing Qing Zi Jin." "마오 전기"에 따르면: "Qing Jin, Qing Ling Ye는 학생들에게 존경을 받습니다." 이 문장은 두 사람의 나이 차이가 약 10살이라는 것을 의미합니다. 그들은 처음 만났을 때에도 공식적인 직위가 없는 친구였습니다. 여섯째 문장 '백비소'는 '한시외전'에 나오는 사건을 가리킨다. '초양왕이 장자를 재상으로 임명하기 위해 금 10개와 백옥 100개를 가지고 사신을 보냈고, 장자는 굳게 사임했다. "라며 항 판사를 정직한 관리라고 부르며 수천 리를 여행했습니다. 나는 백비에게 채용되기 위해 온 것이 아니라 영광과 부를 탐하기 위해 여기에 왔습니다.

"악수하고 맛있는 음식을 기원합니다. 머리핀은 항상 닭에서 나올 것입니다." 일곱 번째 문장에 나오는 '강제 식사'는 평양공주가 한나라 무제와 위황후에게 한 말이다. Wei Zifu라고도 알려진 Wei 여왕은 원래 Pingyang 공주 가족의 가수였습니다. 그녀가 처음 관직에 올랐을 때, 평양공주는 그녀를 붙잡으며 말했다: "좋아! 강제로 밥을 먹여주겠다. 나는 너무 소중하고, 우리가 당신을 결코 잊지 않기를 바랍니다!" 아내의 아내") 여덟 번째 문장의 "비녀"는 왕관에 묶인 머리핀을 의미하며, "화"는 그 아름다움을 나타내는 형용사입니다. "Chicken Qiao"는 Luan Flag Car의 일반적인 이름입니다. 이런 종류의 차량의 깃대는 화려한 깃털로 장식되어 있습니다. 이 두 문장은 Xiang 판사가 건강을 잘 관리하고 더 많은 음식을 섭취할 수 있도록 노력하기를 바라는 것입니다.

원문:

항판사 보내기

저자 왕안시? 송나라

깨진 루저우 주뤄오 풍교, 나루 모래는 길다란 정오의 썰물.

산새들은 미끄러운 진흙을 불평하고, 행인들은 말을 설레게 만든다.

청진에게 배우는 데 10년이 걸렸고, 천리 떨어진 곳에서 온 백옥이 아니었다.

악수를 하며 맛있는 음식을 기원하며 비녀는 언제나 닭에서 나옵니다.

저작자 소개

왕안석(王願夫, 1021년 12월 18일 ~ 1086년 5월 21일), 호칭 해복, 별명 반산, 시호, 경공공. 세상 사람들은 그를 징공왕(景孝王)이라고 부르기도 합니다. 한족은 북송 복주 린촨(富泉) 출신(현 장시성 푸저우시 린촨구 등가항 출신)이며 북송의 유명한 정치가, 사상가, 작가, 개혁가이다. 당송8대대사(唐宋八大師). 구양수는 왕안석을 칭찬했다. "제국 서원에는 낭만시가 3000편 있고 관서에는 200년의 글이 있다. 내가 늙어도 여전히 자기연민이 있는데 누가 나중에 내 아들과 경쟁할 것인가." 전승된 작품집으로는 "왕린촨 컬렉션", "린촨 컬렉션 보충자료" 등이 있습니다. 그는 시와 산문의 모든 스타일에 능통하지만, 그는 "귀지향"과 같은 유명한 작품도 가지고 있습니다. 왕징공의 시 중 가장 많이 회자되는 것은 “강 남쪽 기슭에 봄바람이 다시 푸르러지는데, 밝은 달은 언제 다시 나를 비춰줄 것인가?”입니다.