나는 하루에 세 번씩 내 자신을 살펴보고 무엇을 읽나요?
내 발음은 wú입니다.
의미: 매일 다양한 측면에서 자신을 확인하세요(고전 중국어에서 3과 9는 여러 의미를 갖습니다).
지금은 의식적으로 자신을 여러 번 점검한다는 뜻이다.
출처: "설얼 공자의 논어".
원문: Zengzi는 다음과 같이 말했습니다. "나는 매일 세 번씩 나 자신을 성찰합니다. 내가 다른 사람을 위한 계획을 충실히 이행하지 않았습니까? 거래에서 친구를 믿지 않았습니까? 내가 설교하는 것을 배우지 못했습니까? "("Xueer")
번역: Zengzi는 "나는 매일 여러 번 반성합니다. 나는 다른 사람들을 도울 만큼 헌신적이지 않은가? 내가 가르친 가르침을 복습하시겠습니까?"
추가 정보:
창의적 배경
"Xueer"는 "논어"의 첫 장 제목입니다. . 『논어』의 각 장은 일반적으로 첫 번째 장의 처음 두세 글자를 장의 제목으로 사용합니다. "Xueer"의 한 장은 다양한 측면을 다루는 16개의 장으로 구성됩니다. 핵심은 “나는 매일 세 번씩 나 자신을 성찰해야 한다”, “사람들이 시간을 잘 활용할 수 있도록 검소하고 남을 사랑하라”, “예절은 조화가 가장 중요하다”이다. 인(仁), 효(孝), 신용(信)과 같은 도덕적 범주.
논어는 공자의 제자들과 제자들이 편찬한 유학의 고전 중 하나이다. 주로 인용과 대화 형식으로 되어 있으며, 공자와 제자들의 언행을 기록하고 있으며 공자의 정치적 견해, 이론적 사상, 도덕적 개념 및 교육 원칙을 구현하고 있습니다.
'대학', '중용', '맹자', '시서', '상서', '예서', '역서'와 함께 『봄과 가을』은 『사서오경』이라고도 불린다. "논어"의 최신판은 20개의 장으로 구성되어 있습니다.