에티켓 지식: 비서 만남 에티켓 (2)
(2),
를 합리적으로 부르는 것은 타인에 대한 존중이자 자신의 예의수양을 반영한 것이다. 호칭은 비교적 복잡한 문제이며, 현재 국제적으로 주로 다음과 같은 호칭 방식이 있다.
① 일반호칭. 이것은 가장 간단하다. 가장 보편적이고, 특히 낯선 대중을 대할 때 가장 많이 쓰이는 호칭 방식 (예:' 아가씨',' 선생님'). 부인. "동지" 등등. < P > 이 가운데 현재 세계에서 사용되는 호칭 방식 중 가장 빈번한 것은 처음 두 개, 즉' 아가씨' 와' 선생', 미혼 여성을 통칭하여' 아가씨' 라고 부른다. 기혼 여성을 통칭하여' 부인' 이나' 부인' 이라고 부르는데, 만약 여자라는 혼인 상태를 알 수 없다면 직업여성에게는 통칭하여' 부인' 이라고 부를 수 있다. 특히 주목할 만하게도, 나이가 많지만 결혼하지 않은 여성을 대할 때 직감이나 추측만으로 그녀를' 부인' 이라고 부를 수는 없습니다. 그것은 매우 잘못된 것입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 남녀명언) 만약 네가 이렇게 한다면, 욕을 먹지 않아도 경치를 크게 망칠 것이다.
② 직함 호칭. 예를 들면' 왕사장',' 유 사장',' 오 회장',' 노 국장' 등이 있다. ③ 직업 호칭. 예를 들어, "선생님", "스튜어디스" 등이 있습니다.
④ 이름 호칭. 단순한 이름을 사용하는 것은 일반적으로 나이, 직위 등이 비슷하거나 좋은 친구 사이일 때, 그렇지 않으면 이름, 직위, 직업 등을 불러야 적당하다. 예를 들면, "케네디 씨", "소니 양", "왕강 선생님" 입니다. "이강처장" 등.
⑤ 친족 호칭. "조 아저씨", "라오아줌마", "호할아버지" 등등. < P > 홍보요원은 사회교제에서 남의 별명 (별명) 을 함부로 부르지 말고, 특히 신체적 결함이나 능력 약점으로 인해 다른 사람이 취한 별명을 불러서는 안 된다. 하지만 개인의 독특한 스타일, 특기로 얻은 우아한 별명에 대해 상대를 적절히 부르는 별명은 오히려 활발하고 생동감이 있어 존경받는다. < P > 외국인과 교제할 때, 일부 호칭 방식은 비교적 고정적이다. 예를 들면, 공식 군정요원, 각하, 직함, 선생, 그리고 앞에 성을 붙일 수 있다. 예를 들면,' 대통령 각하',' 반다 대통령',' 사령관' 등 군인에 대해서는 일반적으로 계급가선생이라고 불리며, 앞에 성을 붙일 수도 있다. 예를 들면' 우크 소위',' 중장선생',' 웨인 대령님' 등이다. 박사 학위가 있는 사람과 교수, 변호사, 판사, 의사 등에 대해서는' 박사',' 교수',' 변호사',' 법궁',' 의사' 등으로 불릴 수 있고,' 엘빈 박사' 와 같은 성을 앞에 붙일 수도 있다 동지로 어울리는 소수의 국가와 지역의 성인에 대해서는 일률적으로' 동지' 나 이름+동지, 또는 직함+동지라고 부를 수 있다. 예를 들면' 박옥주 동지',' 응우옌삼석 동지',' 부장동지' 등이다. < P > 위의 각종 호칭 방식은 거의 모두 이름을 포함해야 한다. 이름 문제는 국가, 지역, 민족 등의 차이로 인해 비교적 복잡한 상황이 있다. 다음은 우리나라 대륙과 항구, 호주, 타이 지역의 한족 이름, 러시아인의 이름, 일본인의 이름, 영미인의 이름 중 몇 가지를 간략하게 소개하겠습니다. < P > 한족인의 이름은 비교적 간단하다. 성은 앞에 있고, 이름은 뒤에 있고, 소수의 복성을 제외하고는 절대다수의 성은 모두 단성이다. 이름은 1 명과 2 명입니다. 홍보 담당자는 몇 가지 일반적인 복성을 파악해서, 그때 복성을 뜯어 단성으로 취급하지 않도록 주의해야 한다. 흔히 볼 수 있는 복성은' 구양',' 같은 말',' 제갈' 이다. 시몬 등등. 특히 복성 후 단명자만이 더욱 주의해야 한다.' 구양화' 를' 오선생' 이나' 유럽 동지' 라고 부르는 것은 모두 예의가 없는 것이다. < P > 홍콩, 호주, 대만에서는 여성이 결혼한 후 성이 두 몫인 경우가 많다. 즉 자신의 성 앞에 남편의 성을 더하는 경우가 많다. 예를 들어, 화국란 양이 돈을 준 종해 선생과 결혼한 후, 그녀의 이름은 바로 화국란이다. 이때 보통 사람들은 그녀를 돈 부인이라고 불러야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 남녀명언)
러시아인의 이름은 일반적으로 3 바이트로 구성되어 있습니다. 이름의 순서는 보통 본인의 이름, 아버지의 이름, 가족의 성이다. 예를 들어, 블라디미르? 일리치? 레닌, 그중에서 레닌은 성이고, 일리치는 아버지 이름이고, 블라디미르는 본인의 이름이다. 미혼 여성은 아버지 성, 기혼 여성은 남편 성, 아버지, 본인의 이름을 그대로 사용하며, 구두 호칭은 일반적으로 성만 부르거나 이름만 부를 수 있다. 상대에 대한 존중을 나타내기 위해 이름과 아버지 이름도 부를 수 있다. 글을 쓸 때 이름과 아버지 이름은 모두 약어로 쓸 수 있습니다. 즉, 각각 첫 글자를 대문자로 쓸 수 있습니다. 그러나 성은 축약할 수 없습니다. < P > 일본인의 이름 정렬 방식은 성이 앞에 있고, 이름이 뒤에 있는 것은 우리나라의 이름 정렬과 정확히 같다. 그러나 일본인의 성 () 의 글자 수는 우리나라 한족 () 의 성보다 더 많다. 예를 들면 강촌, 다나카, 야마구치 등이 모두 일본인의 성이다. 일본인의 성은 많은 성이 특정 지역, 지리적 환경과 관련이 있다는 특징이 있다. 일본인의 조상이 성을 세울 때 대부분 자신이 사는 곳의 위치에 따라 결정된다고 한다. 일본인에게는 일반적으로 성만 부를 수 있고, 지인들 사이에서도 이름만 부를 수 있다. 남성에게 존중과 우아함을 표하기 위해 성 뒤에' 군' 을 추가할 수 있다. 강촌각을' 강촌군' 이라고 부르고 복전 시정부를' 복전 군' 이라고 부른다. 일본인의 성과 이름 간의 배합이 비교적 복잡하기 때문에, PR 인원은 명단을 받을 때 상황을 잘 아는 사람에게 미리 알려서 호칭할 때 실례가 되지 않도록 해야 한다. < P > 영미인의 이름은 이름 앞에, 성은 뒤에 정렬됩니다. 예를 들어, 윌리엄? William Kennedy 에서 윌리엄은 이름이고 케네디는 성이다. 일부 영미인의 이름은 3 바이트로 구성되어 있다. 2 바이트 이름과 달리 가운데 1 바이트는 교명이다. 또 영미 사람들 중에는 스스로 이름을 짓지 않고 아버지 이름이나 조상 이름을 연장해 차이를 나타내기 위해 자신의 이름 뒤에 주니어나 로마 일련 번호를 붙이는 경우가 많다. 예를 들어, WillliamKennedyju-nior, 중국어 번역은 리틀 윌리엄으로 번역됩니까? 케네디, 혹은 William KennedyⅢ ⅲ, 한역을 윌리엄으로? 케네디 3 위. 여성은 결혼하면 보통 자신의 성을 쓰지 않고 남편의 성으로 바뀐다. 체리처럼? 채프먼 (Cheny HaPman) 이 캘빈과 결혼했어요? 캠던 (Calvin Camden) 이후 이름이 철리로 바뀌었나요? 캠던 (Cheny Camden) 입니다. 영미인의 이름을 구두로 부를 때 공식 경우를 제외하고는 일반적으로 성만 부른다. 비공식적인 자리에서는 친한 친구 사이에 이름만 붙일 수 있다. 영미인의 이름을 쓸 때는 이름을 축약할 수 있지만 성은 축약할 수 없다. 만약 Joan Harrison 을 브해리슨이나 조안으로 번역할 수 있다면? 해리슨. 소개는 단순한 인사치레가 아니다. 누군가가 너를 다른 사람에게 소개할 때, 의심할 여지없이, 너는 다른 사람이 너의 이름을 기억하기를 원할 것이다. 만약 그들이 다음에 너를 다시 만날 때, 여전히 너를 낯선 사람으로 여긴다면, 너는 틀림없이 얼굴에 불쾌한 표정을 지을 것이다. 반대로, 우리는 또한 누군가가 다른 사람을 우리에게 소개한 후에, 앞으로의 사교나 장사장에서 만날 때 그들의' 큰 이름' 을 정확하게 불러내는 것이 예의바르게 될 수 있도록 그들의 이름을 기억하도록 노력해야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언)