광외 반 고흐 학원 대학원 참고 문헌.
연구 방향: 0 1 국제 회의 통역
통역 이론 및 실습
03 번역 연구
비즈니스 번역 연구
법률 번역 연구
미디어 번역 연구
문학 번역 연구
초시험 과목 ① 10 1 정치 이론
② 2 12 러시아어 또는 2 13 프랑스어 또는 2 14 독일어 또는 2 15 일본어 또는 2 16 스페인어.
③ 60 1 영어 수준 테스트
④ 80 1 영어 작문 및 번역
참고 문헌: 잠정 참고 문헌
2 12| 러시아어:
대학 러시아어 (1-4 권) 딩 편집장 외국어 교육 및 연구출판사.
2 13| 프랑스어:
간결한 프랑스어 자습서' 제 1 권과 제 2 권은 손휘 상무인서관 편집장이 편집한다.
2 14| 독일어:
대학독일어 (1-3 권) 장서량 편집장, 조충고등교육출판사 출판.
2 15| 일본어: "(신판) 중일 교류 규범 일본어 초급 (제 1 권, 제 2 권)" 광촌 도서 출판유한공사 편집장, 인민교육출판사가 출판한다.
60 1| 영어 수준 테스트: 참고서를 지정하지 않고, 문제형은 우리 학교 온라인 모집의 견본 문제를 참고할 수 있다.
80 1| 영어 작문 및 번역: 참고 문헌을 지정하지 않습니다. 문제는 우리 학교 온라인 학생 모집의 견본 문제를 참고하세요.
재시험 서지
943| 번역 종합 시험 (번역 이론 및 실습, 통역), 면접:
1. 종웨이와 편집장,' 영어 통역 자습서' (제 1 권, 제 2 권), 고등교육출판사, 2006 년.
2. 담재희,' 서구 번역 간사', 베이징: 비즈니스 인쇄관, 2004 년.
3. 진복강,' 중국번역이론사고' (개정판) 상하이: 외국어교육출판사, 2000 년.
지난 3 년간 중국 번역.
944| 동등한 학력시험 과목 1-2 (기본 통역, 영어-중국어 번역):
본 시험 과목은 참고 문헌을 제공하지 않는다.
재시험 노트 재시험 계정:
944| 동등한 학력시험 과목 1-2 (기본 통역, 영어-중국어 번역)
943| 번역 종합 시험 (번역 이론 및 실습, 통역), 면접
저도 광외 대학원생 시험을 보고 싶어요. 인터넷에서 찾았어요. 너에게 도움이 되었으면 좋겠다.