当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 온라인 법률 자문 - "우리는 중국 공주의 기타가 그녀의 끝없는 슬픔을 하소연하는 것을 들었다." 한 편의 시의 출처. 공주는 왕소군을 말하는 건가요?

"우리는 중국 공주의 기타가 그녀의 끝없는 슬픔을 하소연하는 것을 들었다." 한 편의 시의 출처. 공주는 왕소군을 말하는 건가요?

"우리는 중국 공주의 기타가 그녀의 끝없는 슬픔을 하소연하는 것을 들었다" 는 말은 당대 시인 리치가 쓴 오래된 전가에서 나온 것이다.

공주는 왕소군을 가리키는 것이 아니라 한나라의 서군공주, 강도왕 유건의 딸, 한무제 유처의 조카를 가리킨다.

원 6 년, 한무제는 유석군을 공주로, 오손과의 친분을 위해 악기를 만들어 타향의 생각을 풀었다. 이런 악기는 바로 응우옌이고, 거문고 비파라고도 한다.

한나라 서군 공주는 우손국과 결혼할 때 연주한 비파곡으로 씁쓸함이 가득했다.

확장 데이터

원문:

낮에는 등산의 봉화대 관찰과 경보, 밤에는 말을 끌고 강변 강변으로 갔다. 어두운 바람이 불어오는 소리는 한나라 공주의 비파처럼 숨겨진 원한으로 가득 차 있다.

광야의 구름은 성벽 근처에 전혀 없고, 비와 눈은 끝없는 사막을 덮고 있다. 애절한 후언엽이 공중을 날아가자, HUS 병사들은 모두 눈물이었다.

옥문이 이미 도로를 봉쇄했다는 소식을 듣고 군인들은 장군을 따라 사방으로 뛰어다닐 수밖에 없었다. 죽음의 뼈는 매년 광야에 묻혀 서역 포도만 한인의 손에 배달된다.

번역:

낮에는 산에 올라 봉화대 경보를 관찰하고, 황혼에는 말을 끌고 강 근처에서 물을 마신다. 어두컴컴한 모래바람이 전투의 소리와 함께 들려왔다. 마치 한나라의 비파 공주가 괴로움을 머금은 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언)

광야의 안개가 짙고 만리에 흉벽이 없다. 비와 눈이 끝없는 사막을 뒤덮고 있다. 울부짖는 호암이 밤에 공중에서 날아가자 모든 후병들이 눈물을 흘렸다.

옥문이 막혀서 집으로 돌아갈 수 없다며 전사들은 장군을 따라 필사적으로 뛰어야 했다. 매년 죽은 뼈는 황량한 교외에 묻혀 있고, 서역의 포도만 한가에 배달된다.

창작 배경

이 시는 천보 초년 (당현종, 742-756) 에 쓰여졌다. 시인은 역사를 노래하지만, 시의 내용은 현종의' 이물건공' 전략에 대한 그의 견해를 표현한 것이다.

시가 감상

군 입대' 는 악부의 오래된 화제이다. 이 시는 한고조를 빌려 영토를 개척하고 현종의 용병을 풍자한다. 사실 당대의 물건을 쓰는 것은 금기를 위반할까 봐 제목에' 고대' 라는 글자를 붙였다.

그것은 당대 제왕의 행동을 풍자하고, 교만하고 횡포하며, 인명을 풀겨자처럼 여기고, 슬픔은 강보다 크다.

시 전체가 군대에 입대하는 고난을 서술하여 비전 사상으로 가득 차 있다. 광야에는 천골을 묻고, 중원에는 포도만 심었다. 분명히 득보다 실이 없다.