원스 어폰 어 타임의 검은 토끼의 여주인공
안녕하세요 호스트님! 저게 원어입니다. 발음이 비슷해서 중국어 번역팀이 원래는 '모래지야'라고 번역했습니다. (이 이름은 검은토끼 만화에서도 사용된 이름입니다.) 그러나 소설과 애니메이션 모두 '세토시메아'로 번역됐다. 현재 "Shajia", "Setohimea" 및 "Shaxihimea"의 번역은 모두 정확합니다. . . 저자가 이 답변에 만족하길 바랍니다!
안녕하세요 호스트님! 저게 원어입니다. 발음이 비슷해서 중국어 번역팀이 원래는 '모래지야'라고 번역했습니다. (이 이름은 검은토끼 만화에서도 사용된 이름입니다.) 그러나 소설과 애니메이션 모두 '세토시메아'로 번역됐다. 현재 "Shajia", "Setohimea" 및 "Shaxihimea"의 번역은 모두 정확합니다. . . 저자가 이 답변에 만족하길 바랍니다!