한국어' 교묘하게' 는 어떻게 말합니까?
오레오가 아니라 한국 현지 식품 상표입니다. 번역해 보면' 올리안 엔젤레스는 오리온' 이고, 미국식 오레오 영어는 오레오 코리안입니다.
오레오 프레첼은 오레오 퍼니스인데, 한국이 들어가지 않은 것 같아요.
올리오펀스 (Olian) 라는 모델이 있는데, 올리오펀스 (Olian) 와 비슷하다.
그래서 불러요? 아마 비슷할 거예요
오레오 프레첼은 오레오 퍼니스인데, 한국이 들어가지 않은 것 같아요.
올리오펀스 (Olian) 라는 모델이 있는데, 올리오펀스 (Olian) 와 비슷하다.
그래서 불러요? 아마 비슷할 거예요