좋은 사람을 찾아서 번역해 주세요 (영어 상표)
필 카단 (의류) 피에르. 카단
거인 (자전거) 거인
활력 (건강의학) 은 상응하는 번역이 없다.
노키아 (휴대폰) 노키아
삼성전자
올림푸스 (카메라)
수팔 (화덕)
체리 (자동차)
애국자 u 디스크
지하철 (쇼핑몰)
(전기) 날카로운
판팅 (샴푸) 판팅
도브 (초콜릿) 도브
말보로 (담배 브랜드) 말보로
피자헛 (피자집) 피자헛
펜티엄 (인텔 칩) 펜티엄 마이크로프로세서, 미국 인텔사에서 제조한 새로운 중앙 프로세서 (컴퓨터 용어)
전자 기기
고로결고로결은 미국에서 인기 있는 치약입니다.
머리와 어깨 머리와 어깨
네슬레 (음식)
전송 (장난감) 변압기
김패왕 (배터리)
작업 2: 다음 중국어 상표를 영어로 번역
이 간판 (모기향) 은 권위 있는 통역이 없는 것 같은데 이씨는 괜찮으신가요?
서호 브랜드 (TV) 는 권위 있는 번역이 없는 것 같은데 서호일 수 있을까요?
왕 라오지 (음료) 왕 라오지
길리 (자동차)
헝위안샹 (스웨터) 헝위안샹
해신 (전기) 해신
선봉 (연사)
칭다오 맥주
바보 (멜론 씨앗) 는 권위 있는 번역이 없는 것 같은데, 깜박일 수 있습니까?
창홍 (전기) 창홍
나는 몇 가지 질문에만 대답할 수 있다.