이동 통신 사업자, 통신업체로 번역합니까, 아니면 운영자로 번역합니까? 이 둘의 차이점은 무엇입니까?
이동 통신 사업자, 운영자로 번역. 이 둘의 차이점은 다음과 같습니다.
첫째, 의미가 다르다
1, 연산자: 연산자; 운영자; 운영자; 운영자; 전문가
예: 뭐? 저거요? 번호? 나? 줘? 너, 교환원? 교환 원, 내가 너에게 준 번호는 뭐니?
2, 캐리어:? 운송회사 운송회사 운송회사 보관함
예: 우리? 구축함이 지루합니까? 아래로? 적? 운송회사. -응? 우리의 구축함은 신속하게 적의 항공모함에 접근했다.
둘째, 품사가 다르다
1, 연산자: 사람을 지칭하는 데 많이 사용됩니다.
예: 교환원: 그래요? 나? 알아요. -응? 어디 있어? 당신은요? 생방송? 그럼에도 불구하고. 교환원: 네, 알아요. 당신은 어디에 살고 있습니까?
2, 캐리어: 주로 객체를 참조하는 데 사용됩니다.
태국, 브라질? 그리고는요. 인도? 각각? 있어요? 대답? 사업자? 언제? 미국? 있어요? 열한 살. -응?
태국, 브라질, 인도에는 각각 항공모함 한 척이 있고, 미국에는 11 척이 있다.
셋째, 문구 조합이 다르다
1, 교환원: 전화 교환원? 운영자
예: 교환원: 당신은요? 있어요? 그 사람? 열어? 바닥? 어디 있어? 뭐? 어디 있어? 지금?
교환원: 당신은 그를 바닥에 평평하게 눕히게 했습니까? 그는 지금 어디에 있습니까?
2, 캐리어: 전하 캐리어? 운송회사 로더; 전하 운반체 전기 부하가 불량하다
예: 일본 최대 무선 사업자. 일본 1 위 무선 통신 사업자.