영어를 번역하기 위해 문법이 정확한 번역이 필요하다면 오지 마세요. 위의 분석을 통해 이 글은 영한 상표 번역이 그 자체의 특징과 복잡성을 가지고 있다는 결론을 내렸다. 목적론의 지도 하에 영한 상표 번역에서는 상표 번역 원칙에 주의를 기울여 각종 번역 기교를 유연하게 운용하여 최상의 결과를 얻을 수 있도록 해야 한다. 上篇: Photoshop 에서 상표 패턴을 삽입하는 방법 下篇: 모토로라 vd400 헤드폰 두 개가 끊어지면 어떡하죠?