当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 상표 양도 - 황혼의 불' 을 번역하다

황혼의 불' 을 번역하다

약속: "밤에 나무 밑에 불이 있는 것을 보면 (만화살) 발한다." 기간: 계약. F: 발사. 이 말은 "사기 손자 오기열전" 에서 나온 것이다. 원문은: 그래서 제군의 좋은 궁수들은 모두 활로, 길에 쭈그리고 앉아 "황혼에 불이 난다" 고 말했다.

I. 원문

손자는 황혼의 마령에서 시간을 보냈다. 마령길은 좁고 옆에 장애물이 많아 매복할 수 있다. 이것은 흰색 나무인데, 책에서 "팡 후안 (팡 후안) 이 이 나무 밑에서 죽었다" 고 말했다. 그래서 제군의 좋은 사격수는 모두 석궁이었고, 길에 쓰러져 "황혼에 불이 나기 시작했다" 고 말했다.

방희의 열매가 밤에 나무 밑에 도착했을 때, 백서를 보았는데, 그것은 촛불을 파는 것이었다. 그의 책을 다 읽기 전에 제군은 물에 잠기고 위군도 난장판이 되었다. 팡 후안 그가 가난한 사람과 군대에 의해 패배 했다 알았지만, 그는 자신 했다. 그는 "그래서 그는 정직한 사람의 이름이 되었다! 클릭합니다 제나라 는 그의 군대를 물리 치고, 왕 웨이 를 포로로 잡았다. 손빈은 이 이름으로 유명해져서 그의 병법을 전파했다.

둘째, 번역

손자는 위군의 행군 속도를 어림잡아 보았는데, 아마 날이 어두워서 마령에 도착했을 것이다. 마령길은 좁고 장애물이 심하여 병마를 매복할 수 있다. 그래서 우리는 큰 나무 한 그루의 나무껍질을 잘라서 하얀 나무를 드러내고, 그 위에 "팡 후안 이 나무 밑에서 죽었다" 고 적었다. 그런 다음 제군의 우수한 사격수에게 수만 명의 석궁을 들고 도로 양쪽에 매복하여 "어둠 속에서 불타는 불빛을 보고 함께 화살을 쏘기로 약속했다" 고 명령했다.

팡 후안 (Fang Jun) 은 밤에 껍질을 벗긴 나무에 와서 나무에 쓰여진 단어를 보았을 때 나무 조명을 뚫었습니다. 말은 아직 끝나지 않았는데, 제군은 이미 한창이었고, 위군은 혼란 속에서 대형을 잃었다. 팡 후안 자신이 할 수 있는 일이 없다는 것을 알고, 군대는 이미 완전히 실패하여 자살할 수밖에 없었다. 죽을 때 말했다: "이 녀석은 마침내 유명해졌다! 클릭합니다 제군은 전승을 거두고, 위군을 전멸시켰고, 위군은 위왕을 사로잡아 귀국했다. 손빈 때문에 명성이 천하에 가득하여, 세상 사람들은 모두 그의 병법을 배웠다.