창두시 티베트 사회 단어 관리 방법
(1) 본 시 각급 지방국가기관, 인민단체, 기업사업단위, 자치구 안팎 주재시 단위의 이름, 문서, 전자공문, 단위명이 찍힌 공인장, 간판, 서면표지, 로고, 증명서, 배너, 표어, 사이트, 봉투, 편지지, 상술한 부서와 기관에서 발급한 영업입니다
(2) 본 도시에서 생산된 상품의 이름, 상표, 설명서 및 서비스업 경영 프로젝트, 가격 등 장문;
(3) 본 시 행정구역 내 기업과 자영업자의 도시 공공장소의 공공시설명, 경계표, 표지판, 교통표지, 차량문패, 문패, 상표 등 장문;
(4) 본 시 행정구역 내의 지명, 풍경 명소, 관광지, 자연보호구역 및 문화재보호단위의 표지, 비문 등 장문;
(5) 본 시에서 출판된 신문, 도서, 시청각 제품, 공연, 비디오 스크린 등 티베트어 문자;
(6) 본 시에서 개최하는 문화, 스포츠, 관광, 축제, 홍보활동에 사용되는 티베트어 문자;
(7) 선전과 표기 작용을 하는 기타 장문 문자. 제 5 조 티베트어 사회 용어의 번역:
(1) 티베트민족 공통어의 양방향 번역은 매끄럽고 충실하며 간결한 원칙을 따라야 하며 정확하고 규범적이며 간결해야 한다. 이름, 지명, 브랜드 이름 외에 가능한 한 의역을 채택한다.
(b) 거리 단어, 간판, 도로 표지판, 장소 이름, 대형 광고, 관광 명소, 역, 공항 로고, 신분증, 기관 공식 도장, 편지지, 문패, 대형 문체축제, 배너, 로고, 표어, 공고, 고시 등 중요한 상징
(3) 번역은 통일이나 학술적 분열을 규범화해야 하며, 시 티베트어 업무위원회가 심사한다. 제 6 조 티베트 사회 단어 기준:
(a) 기관, 인민단체, 기업사업단위가 장문을 사용할 때는 장문 블록, 흑목자, 주잡자 등을 사용해야 한다. 다른 요구에 따라
(b) 티베트어 쓰기, 인쇄, 인쇄, 그림 등. 규범적이고 깔끔하며 쉽게 식별할 수 있어야 한다.
(3) 장문과 국가 통용자는 규범적으로 조화를 이루어야 하고, 색상과 원료는 통일되어야 한다.
(4) 장문과 민족 통용자의 글은 반드시 가로쓰기, 장문 위, 민족 통용자 아래, 또는 장문 앞, 민족 통용자 뒤에 배열해야 한다. 세로로 쓰고, 장문은 왼쪽에 있고, 국가 통용자는 오른쪽에 있다. 원형 배열, 왼쪽에서 오른쪽으로, 외권 장문, 내권 민족 통용자, 또는 상반환 장문, 하반환 민족 통용자; 장문과 국가 통용자는 두 개의 현판에 쓰여지고, 장문 현판은 왼쪽에 걸려 있고, 국가 통용자 현판은 오른쪽에 걸려 있거나, 장문 현판이 위에 걸려 있고, 국가 통용자 현판은 아래에 걸려 있다. 티베트어, 국가 공통 언어 문자, 기타 언어 문자의 순서에 따라 다른 언어 문자가 필요합니다.
(5) 전국 통일규격 편패, 간판이 걸려 있는 단위는 기존 규격을 보존하는 기초 위에서 민족자치지방의 법률법규에 따라 티베트어 글자를 늘렸다. 제 7 조 시, 현 () 인민정부 기능부는 본 시스템의 장문 사용을 담당한다.
(a) 도시의 중요한 문서 및 보고서의 번역은 티베트어 컴파일 부서에서 감독하고 관리합니다.
(2) 신문, 정기 간행물, 도서 등의 간행물, 인쇄업, 영화, 인터넷, 엔터테인먼트 등의 단어는 문화, 방송 영화, 텔레비전, 언론 출판 부서에서 감독하고 관리한다.
(3) 표어, 간판, 광고판, 쇼윈도 등의 단어는 주택과 도심 계획 건설 관리 부서가 감독하고 관리한다.
(4) 공상행정관리부와 기술감독부는 기업명, 자영업자 이름, 광고, 상표, 포장, 설명서, 증명서에 대한 감독 관리를 담당한다.
(5) 민정 부서는 지명 표시, 행정 구역 경계 표시, 지명 건물 이름 등 한자의 감독 관리를 담당한다.
(6) 교통 표지, 중대형 자동차, 택시 가슴받이, 공항 표지 등은 공안, 교통관리, 민항부서가 감독하고 관리한다.
(7) 여행사, 호텔, 접대소, 농가 음악, 관광지, 도로상의 여행 표지, 광고 등의 단어는 관광부서가 감독하고 관리한다.
(8) 학교 교육과 캠퍼스 문화에 사용된 한자는 교육 부서에서 감독하고 관리한다.
(9) 종교 활동 장소는 민족 종교 부문이 감독하여 관리한다.