밖에 황혼에 눈이 오는 느낌이 있는데, 안에 술 한 잔 하는 게 어때요? -응? 이 말은 무슨 뜻입니까?
원시 시:
당나라의 친구 리우 (Liu) 에게 제안: 바이 주이 (Bai Juyi)
낡은 병 속에는 한 줄기 녹색이 있고, 조용한 난로에는 붉은 빛이 있다.
황혼이 다가옴에 따라 눈이 올 텐데 술 한 잔 할까요?
운율 번역:
새로 빚은 막걸리가 푸르고 향기롭다. 작은 붉은 진흙난로가 진홍색을 태우고 있다.
날이 어두워져서 큰 눈이 올 것이다. 술 한 잔 할 수 있을까요? 친구!
무료 번역:
내가 새로 빚은 막걸리는 여과되지 않았고, 술면에는 녹색 기포가 있고 향기가 코를 찔렀다. 붉은 진흙으로 만든 뜨거운 술의 작은 난로도 준비되어 있습니다.
구름이 많아서 저녁에 눈이 올 것 같아요. 나랑 술 한 잔 할 수 있어?
확장 데이터:
"낡은 병은 싱싱하고, 아궁이는 빨갛다" 는 말은 새로 빚은 막걸리가 푸르고 향기롭다는 뜻이다. 작은 붉은 진흙난로가 진홍색을 태우고 있다.
"밖에 황혼에 눈이 오는 느낌이 있는데, 안에 술 한 잔 하는 게 어때요?" 날이 어두워지고 큰 눈이 온다는 뜻이다. 술 한 잔 할 수 있을까요? 친구!
솔직히 말하면, 이 시는 친구가 남아서 술을 마시는 간단한 시입니다. 황혼이 다가옴에 따라 곧 큰 눈이 내리고, 새로 빚은 막걸리 향기가 코를 찌르고, 붉은 진흙난로가 한겨울에 붉게 타올랐다고 생각해 보세요. 얼마나 따뜻하고 매혹적인 장면인가.
백거이는 친구를 사귀는 것을 좋아하고, 원직과의 교제는 이렇다. 원직이 죽은 후 백거이는 "네가 진흙샘에 뼈를 묻으면, 나는 눈을 온 세상에 보낸다" 는 시구를 써내려 진정한 사랑이라고 할 수 있다. 이 시의 유사구는 유우석의 친척이자 백거이의 친구이다. 상대방은 낙양 부상이고 백거이는 현지의 유명한 시인이다. 그들 사이의 교류도 큰 문학적 취미이다.
이렇게 춥고 눈이 많이 오는 겨울에 이런 황혼의 한가한 시간에 옛 친구를 초대하여 술을 마시며 옛날 이야기를 나누며 시인의 다정한 우정을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언)
그리고 주목할 만하게도, 이 시의 모든 구절은 얕고 다정하며, 짧고 길다. 바이 주이 (Bai Jiuyi) 는 인생에서 시를 발견하고, 삶에서 시를 정제하기 위해 열심히 노력하며, 시를 사용하여 인간 본성의 봄을 반영합니다. 바로 이 시가 독자들을 감동시키는 곳입니다.
시 속에는' 가주',' 아궁이',' 노을설' 이라는 세 가지 이미지가 있다. 혼자 보는 것은 재미있지 않지만, 이 세 가지 이미지가 이런 시적 상황의 전체 조직 구조에 포함되면 독자들은 생활에 대한 따뜻한 흥미를 느낄 수 있다.
Baidu 백과 사전-친구 Liu 에게 제안