The Drunkard Pavilion의 원문 및 번역
북송 구양수의 주정각 이야기
<구양문중전집>에서 선정
주위 초(chú)가 둘러싸여 있다 산으로. 남서쪽의 봉우리와 계곡이 특히 아름답고, 경외심을 불러일으키지만 깊은 곳이 바로 랑야(Langya)입니다. 산을 6~7마일 걸어가면 두 봉우리 사이에서 졸졸 흐르는 물소리가 점차 들리는데, 이를 닝취안(Ningquan)이라고 합니다. 구불구불한 길 위에 샘물 위에 날개 달린 정자가 서 있는데, 이를 술고래정이라 부른다. 파빌리온은 누가 지었나요? 산에 있는 스님의 이름은 지현(Zhixian)입니다. 이름은 누구입니까? 지사는 자신을 부릅니다. 반장과 그의 손님들은 술을 마시러 이곳에 왔고, 술을 마시고 취하는 경우가 많았습니다. 그는 가족 중 가장 나이가 많았기 때문에 스스로를 "술 취한 노인"이라고 불렀습니다. 술고래의 의도는 술에 있지 않고 산과 강에 있습니다. 산과 강의 즐거움은 마음에 담긴 술이다.
해가 뜨고 숲이 지고 구름이 다시 찾아오고 동굴이 어두워지고 황혼이 바뀌면 이것이 바로 산 속의 아침이자 황혼이다. 들판은 향기롭고 향기로우며, 아름다운 나무는 아름답고 어두우며, 바람과 서리는 고귀하고 맑고, 물은 떨어지고 바위는 드러나니 이것이 산의 사계절이니라. 아침에 가고 황혼에 돌아 오면 사계절의 풍경이 다르고 기쁨이 끝이 없습니다.
길에서 노래하는 패자, 나무 위에 쉬고 있는 나그네, 전자가 부르면 후자는 응답하고, 伛(유)廻(러)는 廻(러)가 오고 오는 자를 받들어주느니라. 멈추지 말고 가세요, 추(chu) 사람들 당신도요. 시냇가에서 고기를 잡으면 시냇물이 깊고 물고기가 살찌고 샘물을 끓여 술을 만들고 샘물을 끓여 술을 시고(리에), 산의 진미(야오)와 야생 아스파라거스(수)를 섞어서 미리 숙성시켜두었으니, 이것도 지사의 연회다. 잔치의 즐거움은 비단도 대나무도 아니며 가운데에 쏘는 사람이 있고 의를 치는 사람이 이기고 술을 마시는 사람이 서로 엇갈리며 일어나서 떠드는 사람이 즐겁다. 모든 손님의. 얼굴이 창백하고 머리카락이 하얗게 흐트러져 보이는 사람은 반장이 술에 취했다는 신호입니다.
산에 해가 지고 인물들이 흩어지고, 도사가 돌아오고, 손님들도 따라왔다. 숲은 어두웠고, 노래는 오르락내리락했고, 관광객은 사라지고 새들은 즐거워하고 있습니다. 그러나 새는 산과 숲의 기쁨을 알되 사람의 기쁨은 알지 못하며, 사람은 군의 즐거움을 알되 군의 기쁨을 알지 못하느니라. 술에 취해 즐길 수 있고, 깨어 있을 때에도 글을 쓸 수 있는 사람이 반장이다. 주지사는 누구에게 전화합니까? 루링 어우양 슈예.
번역
추저우시는 산으로 둘러싸여 있습니다. 남서쪽에는 다양한 봉우리가 있는데 특히 숲과 계곡이 아름답다. 멀리서 보면 울창한 나무들과 깊고 아름다운 풍경이 랑야산(Langya Mountain)이다. 산속을 6, 7 마일 걷다가 점차 물소리가 들렸습니다. 멀리서 두 봉우리 사이에서 Niangquan이 쏟아지는 것을 보았습니다. 산이 휘돌아 길을 가다 보면 샘물 가까이에 새가 날개를 펼친 것처럼 네 귀퉁이가 솟아오른 정자가 있는데 그것이 바로 술취한 노정이다. 파빌리온은 누가 지었나요? 산속의 승려 지현이다. 파빌리온 이름은 누가 지었나요? 지사는 자신의 별명("Drunkard")을 따서 이름을 지었습니다. 반장과 손님들이 술을 마시러 왔는데, 몇 잔만 마시고 취한 것이다. 그 사람은 테이블에서 가장 나이가 많아서 자신을 '술고래'라고 불렀다. 술고래의 관심은 술 마시는 데 있는 것이 아니라 산과 강의 경치를 감상하는 데 있습니다. 산과 강을 감상하는 즐거움은 마음에 담아 술에 담는다.
해가 뜨면 숲 속의 안개는 사라지고 연기 구름이 모여 계곡과 동굴은 어두움과 밝음이 번갈아 나타나는 풍경이다. 아침저녁으로 산. (봄에는) 야생화가 피어 조용한 향기를 내고, (여름에는) 아름다운 나무들이 무성하게 자라서 짙은 녹색 그늘을 이루고, (가을에는) 가을바람은 청량하고 서리는 하얗고, (겨울에는) 바위틈으로 떨어지는 시냇물의 풍경은... 산의 사계절 풍경입니다. 아침에 (산에) 갔다가 저녁에 돌아오는데 사계절마다 풍경이 달라서 행복이 무궁무진해요.
길에서 노래를 부르며 물건을 나르는 사람들, 나무 아래에서 쉬면서 걷는 사람들, 앞에서 소리 지르는 사람들, 뒤에서 대답하는 사람들, 몸을 구부리고 걷는 노인들, 어른들이 이끄는 아이들이 있습니다. 끝없는 사람들의 흐름, 이곳은 여행하는 추저우 사람들입니다. 물고기를 잡으러 냇가에 가까이 왔는데, 냇물은 깊고 고기는 기름져 포도주를 만드는데 사용되었으며, 샘물은 맑고 포도주는 향기로웠다. 그 앞에는 완벽한 손님이 있었습니다. 연회에서 술을 마시는 즐거움은 음악에 있지 않습니다. 큰 소리를 내며 손님들의 기쁨을 표현했습니다. (거기에는) 늙어 보이는 백발의 남자가 술에 취해 군중 한가운데에 앉아 있었다. (그 사람은) 술취한 반장이었다.
이윽고 산에 지는 해가 지고, 사방에 사람과 그림자가 흩어졌고, 반장은 집으로 돌아갔고, 다른 손님들도 따라왔다. 숲의 가지와 잎은 울창하고 그늘이 짙으며 곳곳에서 새들이 지저귀고 있다. 이때 관광객들은 떠나지만 새들은 기뻐한다. 그러나 새들은 산과 숲의 행복을 알지만 사람의 행복은 알지 못하며, 관광객들은 반장과 노는 것이 즐겁다는 것만 알 뿐 반장이 관광객의 행복을 행복으로 여긴다는 것을 알지 못한다. 술에 취해도 모두와 함께 기뻐할 수 있고, 깨어나면 이 기쁨을 글로 쓸 수 있는 사람이 바로 반장이다. 주지사는 누구입니까? 루링현 출신의 Ouyang Xiu입니다.