제품 명명의 문화적 내포와 명명 기술.
1, 기억하기 쉬운 몇 가지 기술을 알아야 합니다. < P > 제품 명명은 전문 용어와 복잡하고 난해한 어구의 사용을 피하고 소비자들이 한눈에 이해할 수 있도록 문자의 간결성을 추구해야 한다. 이 제품에 깊은 인상을 받았습니다. 홍콩 제품의' 금리래' 넥타이는 입색, 돈, 배당금 등을 한데 모아 소비자들에게 마음의 유혹을 불러일으켜 이 제품의 시장 판매를 강력하게 촉진시켰다.
2 명실상부하다.
제품명은 제품의 특성과 기능과 관련이 있어야 소비자들이 상품명을 보거나 듣기만 하면 상품의 특성에 대해 어느 정도 이해할 수 있다. 약품' 장충청' 은 매우 적절한 이름이며, 제품의 특징과 실제 기능을 모두 보여 주며, 많은 소비자들이 매우 짧은 시간 내에 그것을 받아들일 수 있도록 한다.
3, 동일 기피. < P > 는' 화왕' 으로 불리는 파나소닉 시리즈 컬러텔레비전이 중국 시장에 상륙해 대성공을 거두자 가전제품 시장이 군웅을 일으켜 삼양' 제왕',' 모란화왕',' 강가' 채패' 등 다양한 호걸들이 왕을 제패했다. 같은 대형 화면 신형 컬러텔레비전으로 소니는' 신세기' 라는 이름으로 21 세기의 첨단 기술을 사용했다는 것을 강조했다. 히타치 (Hitai) 는 자사 제품이 소비자들에게 완벽한 시각적 즐거움을 가져다 줄 수 있다는 것을 홍보해' 대박' 이라는 이름을 붙였다.
4, 입국 풍속. < P > 서양품이 중국이나 국산품에 입성하면 모두 이름 번역 문제가 있다. 이름이 잘 번역되었다. 그 자체가 성공적인 광고다. 반대로 석두 들어 발을 찧을 수도 있다. 홍콩 제조사들은 외국 상품의 이름을 꽤 잘 지었는데, 현지의 수입표로서 본명은 별다른 의미가 없었다. 그들은 해음에 따라 그것을' 철다시' 로 번역하여, 갑자기 정시감을 느끼게 했다. 우리나라의' 염소' 자명종은 영국을 수출할 때 직역했다. 결국 판로가 참담했다. 원래' goats' 라는 단어는 영어로' 부정한 남자' 라는 뜻을 담고 있는데, 물건도 좋고 값도 싸지만 아무도 묻지 않았다. 기업경영자에게 제품 명명에 한몫 해야지, 경솔하게 해서는 안 된다.
5, 개성이 풍부하다. < P > 제품 명명은 일종의 독특성을 반영해야지, 남의 뒤를 따라 떠들지 마라. "이상한 맛" 의 심리를 맛보고 싶다. 항주 아동식품' 와하하' 는 소년아동의 낭만적인 특징에 순응하여 독특하다. 제품의 품질도 좋기 때문에, 이 두 제품은 시장에서 오랫동안 시들지 않고 있다.
6, 예술은 함축적이다. < P > 제품 명명은 예술적인 매력을 선사해야 하며, 사람들이 아름다움을 감상하는 데서 자기도 모르게 그 제품을 인정하고 받아들이게 한다. 예를 들어' 노을비' 브랜드 화장품의' 노을비' 라는 단어가 당나라 시인 왕보' 탱왕각서' 에서' 노을과 고독이 일제히 날아간다' 는 명구를 은밀히 인용한다면, 이 화장품을 사용하면 젊음의 홍안, 신채가 날리는 동시에 우아하고 고급스러운 느낌을 줄 수 있다는 의미다. 여우냄새를 전문적으로 치료하는 상품으로,' 여우냄새순' 이 아니라' 시슐란샤하' 라는 이름으로 함축적으로 아름다운 정취를 선사한다.