조주어 어휘
말레이어: mata [mata] mata-mata: police bazaar [pasar] pasar: market gooli [라이브러리] 라이브러리: cooley : 어디에 차가 있어요? Zhulu [tsu luk], 시가, 말레이 cherut 에서 빌린 단어입니다. [dong kak], 말레이어 tongkat 에서 빌린 지팡이입니다. Ngo kaki 는 말레이어에서 kaki Lima 라고 불린다. Lima 는 숫자 "5" 입니다. 여기서 kaki (말레이어는 원래 "발" 을 의미함) 는 양사 "foot" (영어: foots, 원래 "발" 의 복수형을 의미함) 을 의미합니다. 뉴마진 거리 아케이드 아래 인도는 폭이 5 피트이기 때문에 말레이어는 카키리마라고 합니다. 근대 조산진에 서양식 동네가 나타났는데, 신마처럼 거리 현관 아래에 인도를 설치해 행인들이 비를 피할 수 있도록 하고, 말레이어 명칭을 차용했다. Lima 는 "5" 로, kaki 는 "발기초" 로 번역된다. Dolong (tolong), 말레이어를 차용하는 것은 두 가지 의미가 있다. 하나는 도움과 관심을 요청하는 것이고, 다른 하나는 용서와 연민을 요청하는 것이다. Songmong, 득의양양하여 말레이어 sombong, 태국어 발음에 약간의 변화가 있다: 카크, 트렁크, 태국어 차용, horn 은 가죽, bi 는 상자. 강시원해, 얼었어. 강은 금지, 태국어 차용을 의미합니다. 조산인은 서리라고 부른다. 이 단어는 태국 차오족이 지어낸 것으로 조산으로 전해졌다. 냉동고 냉동어, 조산 방언은 강상어, 강상육이라고 합니다. 한국어: 헤드 [마크 t? 상표 킬로그램 킬로그램: 킬로그램 바현? [비즈니스 영어%: {lo 1 Li 1} 트럭: Rory/ 트럭.