当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 문의 - Er Sons in a Boat: 깊은 사랑에 빠진 형제, 죽기 위해 경쟁하다

Er Sons in a Boat: 깊은 사랑에 빠진 형제, 죽기 위해 경쟁하다

시 배경 이야기 중 가장 구불구불하고 감동적인 것은 시경의 '북봉·두 아들이 배를 타는 것'이다.

겉보기엔 잘생긴 청년 두 명이 배를 타고 떠나는 것뿐이었다. 그들을 배웅하는 사람들은 떠나기를 몹시 꺼리며 그들의 건강을 기원했다.

매우 평화롭고 즐거운 시이지만 그 뒤에 숨겨진 이야기는 스릴 넘치고, 인간 본성에 있는 악과 선을 완벽하게 반영합니다.

위헌공은 황제가 아니었을 때 아버지의 후궁 이강과 불륜을 저지르며 아들 기(智)를 낳았고, 나중에 아들 기(樂)를 세자로 세웠다.

젊은 스승 지가 성인이 되어 며느리와 결혼하고 싶어했을 때, 위선공은 아들의 며느리 선강을 빼앗았고, 새로운 사랑을 찾았을 때 그는 자신을 잊어버렸다. Xuan Jiang은 3년 만에 두 아들과 Gongzi Shuo를 낳았습니다.

그래서 Gongzi Ji와 Gongzi Shou는 이복 형제입니다.

위(魏)공공은 이 두 아들을 낳은 이후로 이강(Yi Jiang)에 대한 모든 것을 잊어버리고 너무 화가 나서 목을 매어 자살했다. 그래서 왕자 지 왕자는 고아가 되었다.

위나라 양공은 두 아들을 아끼며 왕세자의 자리를 아들 수에게 물려주고 싶어 아들이 옆구리에 가시가 되었다고 느꼈다.

공자수(Gongzi Shou)가 성장했을 때 Xuan Jiang은 왕세자의 자리를 빼앗고 그의 전 약혼자를 제거하려고 했으나 수치심에 Xuan Jiang은 함정을 고안했다. 이 커플은 정말 서로 협력하고 있습니다. 그들은 모두 공지수(Gongzi Shou)를 죽이려고 했습니다.

그래서 그는 흰 소꼬리 홀을 들고 아들 지를 사신으로 보냈고, 이어서 강도로 변장한 살인자를 보내 흰 소꼬리를 보자마자 죽였다.

이 음모는 공지수(Gongzi Shou)에 의해 발견되었습니다. 논리적으로 말하면, 공지지가 죽은 후에는 자연스럽게 왕자가 되어 가장 큰 수혜자가 될 것입니다.

그러나 두 사람은 깊은 형제애를 가지고 있었다. 공지수는 공지지를 개인적으로 만나 아버지의 계획을 알리고 조심하라고 당부했다. 공지지는 세상에 이런 아버지가 있다는 사실을 정말 믿을 수 없었습니다. 어쩌면 마음이 죽기보다 더 슬퍼하고 있었을지도 모릅니다. 그의 조언을 듣지 않고 단호하게 죽을 각오를 한 것 같습니다.

공지수는 참지 못해 공지지를 술에 취해 길로 데리고 나갔으나, 공지수를 따라잡자 공지수는 살해당했다. 공자수는 몹시 슬퍼하며 살인자에게 "그 사람을 죽인 사람은 바로 나다"라고 말했다. 지영선생, 이 경우에는 나를 죽이고 다시 살아나라"고 말했다. 둘 다.

흠잡을 데 없는 두 젊은 스승이 탐욕스럽고 잔혹한 음모로 인해 이렇게 목숨을 잃었다. 위나라 사람들은 몹시 안타까워서 그 기억을 모호하고 구불구불한 민요로 표현하고 분노하여 질책했다. 위(魏) 공(宣)과 현강(玄江)의 뻔뻔함.

지공자의 어리석은 의리가 정말 부끄럽고, 형을 향한 공지수의 사랑도 실망스럽다. 두 형제의 우애가 감동적이네요!

이 좋은 형제는 같은 해, 같은 달, 같은 날에 태어나고 싶지 않고 단지 같은 해, 같은 달, 같은 날에 죽기를 원했습니다. 이 정신은 춘추의 어수선한 시대에 청류가 되어 우리의 마음을 깨끗하게 했습니다.

함께 배워보아요:

감사

강가에서 이루어진 감동적인 이별이었습니다. 이 시는 단 두 문장으로 이루어져 있어 이해하기 매우 쉽습니다.

둘째 아들: 웨이솽공의 두 이복 아들. 풍경 : 비전이 가득하고 먼 풍경입니다. 일반: 떠다니는 모습. 풍경 : Wen Yiduo의 "시집 일반 의미" "풍경은 표류를 의미하는 'Jiao'로 발음됩니다."

이 두 문장은 이별이 강가에서 이루어졌음을 나타냅니다. 두 젊은이는 친척과 친구들과 작별 인사를 하고 배를 타고 흩어진 점 몇 개만 남기고 넓은 강 위로 떠내려갔습니다. 장군이라는 단어는 반짝이는 장면을 생생하게 묘사한다.

소원: 보고 싶어요. 양(陽) 양: 마음이 불안하고 불안하다. 이 문장은 배웅하는 무리가 해안가에 서서 오랫동안 떠나기를 거부했다는 뜻이다. 멀리 바라보니 끝없는 그리움이 느껴집니다. 여기에는 이별하는 사람의 그리움과 고민이 직접적으로 표현되어 있으며, 이별의 서두름과 떼어놓을 수 없는 마음이 생생하게 표현되어 있다.

두 젊은이가 타고 있던 배는 이미 푸른 하늘 아래 긴 강물 속으로 점점 멀어져갔지만, 그들을 배웅하는 사람들은 여전히 ​​강둑에 서서 먼 곳을 바라보고 있었다.

결점: '후'를 훈련시키고 '우'와 소통한다. "완벽하지 않음"은 여전히 ​​"없지 않음"을 의미하며 이는 의심과 추측의 단어입니다. 이 두 문장은 기도를 사용하여 감정적 진보와 전환을 전달합니다. 오직 친척, 친구, 연인만이 진정으로 자신의 입장에 설 수 있습니다. 이별에 대한 끊임없는 생각 속에서 미래에 대한 걱정과 걱정이 자연스럽게 생겨납니다.

이별시이기도 하지만 '북봉·배타는 두 아들'은 '북봉·옌옌'에 비해 훨씬 단순하다.

시 전체에서 특히 흥미로운 문장은 단 한 문장도 없습니다. 시의 유일한 이미지는 '두 아들'과 다시 나타나고 사라지는 배뿐입니다.

감정 표현에는 "눈에 보이지 않고 비처럼 눈물이 난다"는 '옌안'의 세세한 표현이 없다. 그러나 그 의미는 매우 풍부합니다. 그림에는 두 아들과 표류하는 배의 그림자만 포함되어 있고 나머지는 비어 있기 때문에 독자의 상상력에 더 많은 공간을 남겨줍니다.

배경이 없고, 보낸 사람이 누구인지도 모르기 때문에 그가 표현하는 감정은 구체적인 한계를 뛰어넘어 '엄마와 아들', '남자와 여자'에 적합하다. 그리고 '친구', 가족이 되는 것. 시인과 함께 한탄하고, 고민하고, 심지어 은밀히 기도하는 등 다양한 정체성의 독자들의 울부짖음을 불러일으킬 수 있다는 것은 놀라운 일이 아니다.