当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 지식 - 그런데 휴마에게 음산을 건너는 방법을 가르치지 않고 드래곤 시티를 비행하게 만든 비행 장군은 누구일까요?

그런데 휴마에게 음산을 건너는 방법을 가르치지 않고 드래곤 시티를 비행하게 만든 비행 장군은 누구일까요?

그러나 Dragon City의 비행 장군은 여기에 있고 Dragon City의 비행 장군은 Hu Ma에게 음산을 건너는 법을 가르치는 법을 배우지 않았습니다. "는 Li Guang을 말합니다.

추가 : 이 두 시는 당나라 시인 왕창령(王長陵)의 『성도 건너기』에서 따온 것이다. 원문은 다음과 같다. 진(秦)나라에는 달이 밝고 국경문은 여전히 ​​진(秦)나라와 한(汉)나라에 있으며, 싸웠다. 수천 마일 동안 적과 맹렬하게 맞서 싸워도 군인들은 돌아오지 않았습니다. 용성(龍city)의 비행장수 이광(Li Guang)이 아직 여기에 있었다면 그는 흉노가 남쪽으로 가서 말을 몰고 은산을 건너는 것을 결코 허락하지 않았을 것입니다. 저자 소개: 당나라 시인 왕창령(王長陵)은 징조장안(지금의 산시성 시안)에서 태어나 태원(현재의 산시성) 출신이다. 개원 15년(727년) 왕강녕(王江寧)이 만년에 용표(현 호남 전양)로 강등되어 안시 난(求寧政)이 있은 후 보저우(村州)로 돌아와 태수 노(護)에게 살해되었다. Qiu Xiao는 Qijue에 능숙했고 그의 개척시는 활기차고 열정적이었습니다. 그는 또한 시사에 대한 분노를 표현했으며 명나라에서는 "Wang Changling Collection"을 편찬했습니다. >

다른 사람들의 답변:

'용성'은 흉노 성지에 대한 기습 공격을 의미하고, '비장군'은 유명한 비행 장군을 의미합니다.

그러나 용성(龍成)의 비행장수는 호마(胡毛)에게 은산(陰山)을 건너는 법을 가르치러 오지 않았다.

당나라 시인 왕창령(王長陵)의 '성도 건너기'에서.

진나라에는 달이 밝고 한나라에는 문이 닫혔으며, 수천리를 행군한 백성들은 아직 돌아오지 않았다.

그러나 용성(龍city)의 날아다니는 장군들은 아직 돌아오지 않았다.

감사

이것은 훌륭한 장군이 의지한다는 시인의 희망을 표현한 유명한 시입니다.

시인은 풍경을 묘사하는 것부터 시작하는데, 첫 문장은 추위로 황량한 풍경을 묘사한다. "진나라의 명월과 한관"은 진나라의 밝은 달과 한나라의 관을 같은 의미로 사용하는 것으로 이해될 수 없습니다. 수사학에서 '상호텍스트적 의미'는 진한시대의 밝은 달과 진한시대의 고개를 의미하며, 시인은 진한시대부터 이곳의 전쟁이 멈추지 않았음을 암시하며 오랜 시간을 부각시킨다. "수천리의 행군이 돌아오지 않았다"라는 문장인 "만리"는 국경과 내륙 사이의 거리를 가리키는 말이지만, 이는 가상의 참고자료이지만 슬픔과 분노의 광대함을 강조한다.

시인은 유능한 장군에게 희망을 걸고 어떻게 백성들의 어려움을 덜어줄 수 있을까? "만약 용성을 공격한 위청(魏淸)과 비행장수 리광(Li Guang)이 오늘날까지 살아 있다면 호 기병대는 결코 은산산맥을 건너는 것이 허용되지 않을 것입니다. "용성"은 뜻하지 않게 혼족의 성지를 공격한 유명한 장군 위청(魏靑)을 가리킵니다. "비행 장군"은 유명한 "용성 비장 장군"을 지칭하는 반면, 실제로는 리 웨이(Li Wei)를 지칭할 뿐만 아니라 헝가리인과 싸운 한 왕조의 많은 유명한 장군을 지칭하기도 합니다. "Bujiao"는 허용되지 않습니다. "Jiao"라는 단어는 "Hu Ma"로 발음됩니다. 여기서 "Du Yin Mountain"은 음산을 건너는 것입니다. 북쪽의 범위와 한나라의 북쪽 국경 방어를 위한 자연적인 장벽. 마지막 두 문장은 암시적이고 교묘하게 쓰여져 사람들이 과거를 기억하게 만든다.

이 시는 적에 대한 경멸에 초점을 두고 있으며, 이는 조국에 대한 충성이며, 용감하고 용감한 정신입니다. 밝은 달과 장엄한 성문은 역사상 수많은 침략적인 전쟁에 대한 기억을 불러일으킬 뿐만 아니라, 이를 증언합니다. 오늘날의 군인들은 수천 마일을 질주하며 피비린내 나는 전투를 벌이고 있습니다. 마지막 두 문장은 한나라의 유명한 장군 이광을 사용하여 당나라의 원정을 비교합니다. 이시는 국경의 영웅적인 군인과 그들의 용감하고 결단력을 칭찬합니다. 나라를 위해 목숨을 바친 시입니다. 이 시에는 깊은 역사의식과 광활한 풍경, 장엄한 공간감이 담겨 있습니다.

이 시는 강한 애국심으로 가득 차 있습니다. 당나라의 걸작이다. 비극적이지만 황량하지 않고, 관대하지만 피상적이지 않다. 이 시는 왕의 한 시 중 첫 번째이다.