"thisroomisveryhot"이라는 표현이 맞나요?
안녕하세요, 틀렸어요. 방이 너무 덥습니다. 코트를 벗으십시오. 왜, 방이 매우 덥습니다. 번역, 왜 이렇게 번역됐나? 나는 이것을 다음과 같이 번역했습니다: 방이 매우 뜨겁습니다. 괜찮습니까? 작동하지 않으면 방이 너무 더워요. 방이 너무 더워요
안녕하세요, 틀렸어요. 방이 너무 덥습니다. 코트를 벗으십시오. 왜, 방이 매우 덥습니다. 번역, 왜 이렇게 번역됐나? 나는 이것을 다음과 같이 번역했습니다: 방이 매우 뜨겁습니다. 괜찮습니까? 작동하지 않으면 방이 너무 더워요. 방이 너무 더워요