사랑은 물보다 진하다 사랑은 피보다 진하다
'사랑은 물보다 진하다', '사랑은 피보다 진하다'는 모두 틀린 표현이다. '피는 물보다 진하다'이다.
피는 물보다 진하다?
해석:
1. 혈액의 농도가 물의 농도보다 높다. .
2. 의미: 민족적, 인종적 감정이 우선입니다.
3. 확장된 의미: 가족 간의 애정은 무엇보다 중요합니다. 은유적으로 말하면, 혈연이 있는 사람은 그렇지 않은 사람보다 더 가까워야 합니다. 혈액으로.
문장 만들기:
1. 두 사람의 눈빛은 매우 복잡하다. 비록 예페이양의 친부모는 아니지만, 두 사람의 관계는 이미 물보다 짙다.
2. 삼촌이 하신 말씀은 언제나 마음에 듭니다. 먼 친척이라 할지라도 결국 피는 물보다 진하고, 가장 믿을 수 있는 것은 피입니다.
역사적 암시:
고대에는 친척을 잃었을 때 친족을 식별하기 위해 혈액을 사용하는 경우가 많았습니다. 혈연관계가 있으면 뚝뚝 떨어지는 피가 물의 장벽을 뚫고 융합한다. 사람 사이의 모든 감정은 물에 비유되고, 부모의 자녀에 대한 감정은 피와 같습니다. 피는 물보다 진하므로 부모의 사랑은 천하무적입니다.
또 다른 설명은 '피는 물보다 진하다'는 말은 '군사 우정은 물처럼 가볍다'에서 유래했다는 것이다. 신사, 고대에는 모든 사람이 추구했던 것이 모두 신사가되기를 원했습니다. 군자 간의 우정은 물과 같이 가벼우므로 자연스럽게 고대인들이 정서적 문제를 다루는 최고의 지표가 되었습니다.
'군사 우정은 물과 같다'는 최고의 지표입니다. '군사 우정은 물과 같다'보다 가족 간의 애정이 더 높은 이유는 매우 간단합니다. 물보다 진하다." 가족의 인연은 피로 이어져 있고 피는 물보다 진하기 때문에 신사의 우정보다 가족의 인연이 더 강하다는 뜻입니다.