연역작품과 영화작품의 차이점은 무엇입니까?
작품과 영화작품 저작권의 차이를 해석하면 한 작품을 다른 언어로 번역하거나 문학 작품을 영화로 만드는 현상을 자주 볼 수 있다. 이런 연역행위는 연역자의 창작 방식으로 원작을 바탕으로 소설 작품을 창작할 것이며, 그 저자도 저작권을 가지고 있다. 연역작품의 판권과 영화작품의 판권은 어떤 차이가 있습니까? 연역작품과 영화작품의 저작권차이: 1. 작품의 저작권을 해석하는 개념' 중화인민공화국 저작권법' 제 12 조는 기존 작품의 작품을 개편, 번역, 주석, 정리하는 것을 규정하고 있으며, 저작권은 개편, 번역, 주석, 정리하는 사람이 누리지만, 행사 시 원래 작품의 저작권을 침해해서는 안 된다. 이 기사는 작품을 연출한 저자가 원작을 재창작할 때 사전에 원작자의 동의를 구하고 규정에 따라 보수를 지급해야 한다는 것을 분명히 했다. 동시에, 원작자는 여전히 서명권을 누리고 있으며, 창작자는 원작을 왜곡하고 변조해서는 안 된다. 작품을 연출하는 창작자가 보호기간을 초과하는 작품을 재창작하면 원저자의 동의를 받지 않고 동시에 보수를 지불할 수 있지만 원저자의 서명권을 침해해서는 안 되며, 작품을 왜곡하거나 변조해서는 안 된다. 한 연역작품의 저자가 그의 작품을 개편, 번역, 주석 및 정리할 때, 다른 사람들도 그 작품을 개편, 번역, 주석 달기 및 정리할 수 있으며, 각 연역작품의 저자는 자신의 연역작품의 저작권을 누릴 수 있다. 2. 영화작품 저작권의 개념은 우리나라의 현행 관련 법규에 도입되지 않았다. 중화인민공화국 저작권법에는 영화작품과 비슷한 영화 제작 방식으로 창작한 작품의 표현이 사용된다. 저작권법 시행조례' 는 영화작품과 비슷한 영화 제작 방법으로 창작한 작품들이 특정 매체에서 촬영한 것으로, 소리가 나거나 소리가 나지 않는 일련의 화면으로 구성돼 적절한 장치로 상영되거나 다른 방식으로 전파되는 작품을 가리킨다고 분명히 규정하고 있다. 문학 예술 작품 보호 베른 협약에서는 영화 작품과 유사한 영화 제작 방식으로 표현된 작품으로, 세계 저작권 공약과 세계무역기구 협정: "(TRIPS) 과 세계지적재산권기구 (WCT) 저작권 조약에서 영화 작품의 개념을 직접 인용했다. 우리나라에서 영화작품은 주로 영화작품, 드라마 작품 등 구체적인 형식을 포함한다.