当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 지원 - "xiaojing Xi" 의 원문과 번역

"xiaojing Xi" 의 원문과 번역

효경 XI 편의 원문과 번역문은 다음과 같다.

원문:

아들은 말했다: "오형은 3 천 (1), 죄는 불효 (2) 보다 크다. 군자 지존 (3), 비성자 (4), 불효자 무친 (5). 이 난잡한 길도 (6). 클릭합니다

번역:

공자는 이렇게 말했다. "고대 형법에는 다섯 가지 범주가 있었는데, 범죄의 종류는 3 천 종에 달하는데, 불효죄보다 더 큰 것은 없다. 군주를 위협하고 싶은 사람은 마음속에 군주가 없다. 성인을 반대하는 사람은 마음속에 예의가 없다. 효도에 반대하는 사람은 마음속에 부모가 없다. 이 세 가지 악은 천하대란의 근원이다. "

참고 사항:

(1) 오형은 3 천: 오형, 즉 모 모 모 모 모 모 모 공 대필이다. 다섯 마디로 처벌할 수 있는 범죄에는 3 천 가지가 있다.

(2) 죄는 불효보다 크다: 삼천여 가지의 오형을 선고해야 하는 모든 범죄 중 불효보다 더 심각한 범죄는 없다. 즉 불효가 가장 큰 죄다. 불효의 언죄는 삼천죄에 포함되지 않는다.

(3) 군주를 원하는 자는 최고다. 강요하고 협박하고 협박하고, 협박하고, 믿고, 두려워하지 않고, 강경하다. 누가 사람을 가리키는가. 최고무상, 군주를 멸시하는 것, 즉 무군주, 군주를 반대하거나 모욕하는 것.

(4) 비 성자는 할 수 없다: 비난, 명예 훼손, 중상. 성자, 도덕적 기준이 가장 높은 사람. 성인은 주공이나 공자와 같은 이른바 성인을 비방하거나 존중하지 않는 언론과 저작을 가리킨다.

(5) 불효자는 친척이 없다: 아니, 비판, 찬성하지 않는다. 불효, 남의 효심 비방.

(6) 혼란으로 가는 길도 혼란스럽고, 가장 심각한 재앙은 혼란이다. 도, 뿌리, 혼란을 일으키는 것을 의미한다.