19 세기 중일 자산계급 개혁의 비교.
현대 중국과 일본의 법률 개혁 과정. 근대 중국과 일본의 법률 개혁 과정은 매우 흥미롭다. 채택된 방법은 대동소이하지만, 일본의 개혁 사상은 분명하고 온건하며, 중국의 개혁은 기복이 심하여 체계성이 부족하다. 양국의 법률 개혁 과정을 비교해 보면 왜 양국의 법률 개혁이 완전히 다른 결말을 맺는지 더 잘 이해할 수 있다. (1) 근대 중국 법률개혁의 과정 근대 중국의 법률개혁은 청말과 민국의 두 단계로 나뉘어 있는데, 이 두 단계는 연계와 특징이 모두 있다. 1. 청말 법제개혁 청정부는 190 1 에서 정식으로 개혁을 보냈지만, 준비 작업, 특히 문화준비는 19 세기 후반에 시작되었다. 개혁의 단계는 대체로 다음과 같다: 우선, 서구 법률 문화를 도입하라. 서구 법률 문화를 소개하는 활동은 주로 다음과 같은 측면을 포함한다. 첫째, 서양 법률 서적을 번역하는 것이 서구 법률 문화를 소개하는 기초이자 가장 중요한 방법이다. 갑오전쟁 이전에 영미 선교사와 양무파는 주로 번역과 소개에 종사했는데, 소개의 중점은 주로 치외법권 회복의 필요성을 충족시키기 위한 국제공법 지식이었다. 갑오전쟁 이후 자산계급 개량파와 혁명파가 서구 법률 문화를 번역하는 주류가 되었다. 소개된 내용은 헌법 민법 형법 행정법 소송법 등 각종 법률 부문으로 확대됐다. 그 목적은 협상 테이블에서 약간의 승리를 거두기 위해서뿐만 아니라 서구 법률 문화를 전면적으로 도입하고 낙후된 봉건법제를 철저히 개혁하고 일본의 유신 강국의 길을 걷는 것이다. 양계초가 말했듯이, "정법의 남편은 나라의 근본이다. 그래서 오늘 계획은 서둘러 헌법을 고치지 마라. 우리는 국법 민법상법 형법 등의 책에서 번역하기 위해 최선을 다해야 한다. " [1 1] 두 번째는 번역 출판기구, 신문 잡지 등 미디어를 설립하는 것이다. 번역 출판 기관의 설정에서 양무파와 유신파가 주도적 지위를 차지하고 있다. 특히 양무파가 창설한 사정문동관과 강남제조국 번역관은 광범위한 영향을 미치는 서방 법률 서적을 번역출판해 서구 법률 문화의 전파에 큰 기여를 했다. 청정이 입헌을 준비하기 위해 설립한 수리법관은 늦었지만 기간은 짧았지만, 혁신의식과 중서법문화에 대한 친숙함 때문에 사회자 심가본은' 각국의 법률을 겸비하고 재선번역' 이라는 지도사상을 고수했다. 청정의 지지를 받아 유럽과 미국 일본 유학생을 광범위하게 모집하여 대량의 외국법문헌 [/KLOC-0] 을 번역했다. 국내외 개량파와 혁명파가 창설한 각종 신문도 서구 법률 문화를 전파하는 중요한 진지이다. 이들 중국 초기 신문 잡지, 또는 법률, 정치 칼럼, 또는 정기적으로 소개, 서방 법률 제도를 토론하는 문장, 당시 중국인들이 서구 법률을 이해하는 주요 창구였다. 셋째, 해외 유학, 로스쿨 개설, 외국 법률 전문가를 초빙하여 중국에 강의하는 것이다. 해금 개방 후 청정은 관원을 파견하여 법정을 고찰할 뿐만 아니라, 관원이 자비로 방문하여 유학생을 파견하여 법률을 공부하게 하였다. 중국과 서양의 교류가 날로 늘어남에 따라 중국인들의 서구 법률 문화에 대한 관심이 점점 커지고 있으며, 해외에서 궁지에 몰린 청년 학생들에게 자비유학법이나 전공법이 점차 트렌드가 되고 있다. 1905- 1906 년 입헌을 준비하기 위해 청정은 재택 등 5 대신을 유럽과 미국으로 파견하여 각국의 입헌을 고찰하며 청조가 서구 법문명에 본격적으로 접근하는 희귀한 쾌거 중 하나가 되었다. 개정된 법률박물관이 설립된 후, 새로운 법률을 연구하고 시행하는 인재를 양성하기 위해 사정법대를 설립하고, 유럽과 미국의 법률 전문가를 초빙하여 법률 강좌를 진행하며, 학생들이 중국과 서양의 현행법뿐만 아니라 중서법의 진화와 정수 [13] 도 이해할 수 있도록 했다. 상술한 활동을 통해 서방 법률 문화는 점차 중국에서 전파되어 법제 개혁을 위한 사상 문화의 기초를 다졌다. 참고: [1]1853, 미국 준장 장군 매튜 페리가 미국 1/4 해군 병력으로 구성된 함대를 이끌고 에도항에 도착하여 일본 천황에게 미국 대통령 페르모어의 친필 편지를 제출했다. 막부는 미국의 군사적 위협 아래 어쩔 수 없이 국문을 열었다. 역사적으로' 페리 타악기' 라고 불립니다. [2]' 1600- 19 14 년 일본' (세계사 자료 총서 초집), 장동선역, 삼련서점,/ [3] 진, 호,' 중국과 중국 법률 문화 현대화의 약간의 비교',' 법학' 제 2 호, 1992. [4] 양홍렬' 중국법발전사', 872 페이지, 상하이 상무인서관, 1933 판에서 인용했다. [5][ 일] 마우수' 일본근대사' 제 1 권 78 페이지, 추유형역, 비즈니스인서관, 1983. [6]' 청말수리법 초탐' 을 인용해' 법제사' 제 3 집에 실려 있다. [7]' 근대 일본 사상사' 제 1 권 2, 3 장, 마재번역, 비즈니스 인쇄관, 1983 판 참조. [8][ 미] 피정청' 케임브리지와 만청중국사', 제 274 권, 중국 사회과학출판사, 1993. [9] "후쿠자와 유키치의 자서전", 179 면, 비즈니스 인쇄관, 1992 면. [10] 강수평의' 현대화로 가는 동서대화', 2 10 페이지, 중국 사회과학출판사, 1993 을 참조하십시오. [1 1] 양계초' 변법통의안'. [12] 운링은' 만청서구 법과 법학의 입력과 영향' ('법사' 제 3 집 포함) 기사에서 법고를 개정하고' 프랑스, 독일, 네덜란드, 이탈리아, 일본' 을 번역했다. [13] 청광서 신법에 따라 법무부 장관이 로스쿨 헌장을 개정한다. 사정 로스쿨의 3 년 과정 중 첫해 수업에는 청조 법률, 당나라 법, 로마법, 법통론, 역대 법제도의 진화가 포함된다. [14] 일찍이' 청말수리법 초탐' 을 인용한 적이 있다. [15] 베이징 도서관 편제' 중화민국 총서 목록' 을 참조하십시오. [16] 위에서 인용한 민국문헌 목록을 참조하십시오. [17] 젠항진' 중국 근대법제사', 2 18 페이지, 대만성 상무인서관, 1973. [18] 우,' 중국 전통법문화' 제 9 장, 베이징대학출판사, 1994 를 참조하십시오. 출처: "법률 이식 및 법률 현지화", 호, 법률 출판사, 2002 년.