중국과 영국은 색상 표현에 어떤 차이가 있습니까? 급구 ~ ~ ~ 영어로 대답하는 게 좋겠어요. 한자도 안 써도 돼요 ~ ~
"색상" 을 예로 들어 보겠습니다. 색깔마다 언어마다 표현 방식이 다르다. 중국에서는 의미를 나타내고, 서양에서는 의미를 나타냅니다. 심지어' 색' 의 의미에 대한 이해도 정반대다. 아래 표를 참조하십시오.
문자 그대로의 의미
녹색 눈 질투 (적목 현상 대신 적목 현상)
우울함-우울함, 우울한 월요일 불길한 월요일
얼굴이 빨개지고, 어색하고, 어색한 손실, 채무, 적자
선의의 거짓말은 악의적인 거짓말을 견디지 못한다.
어둠 속에서 사업을 경영하여 이익을 얻다.
노란색 뉴스는 여러 가지 수단을 통해 과장하고 몰입하며 독자를 끌어들이거나 영향을 미치는 노란색 뉴스 편집 스타일입니다.
A. 빨간색 (빨간색)
영어국가든 중국이든 빨간색은 종종 축하나 명절과 연결되어 있다. 달력에서 요 며칠은 늘 빨간 글씨체이기 때문이다. 그래서,
빨간 글자 날:' 기념일' 이나' 행복한 날' 을 뜻합니다
빨간색은 또한' 부채' 또는' 손실' 을 가리킨다. 왜냐하면 사람들은 항상 빨간 펜으로 음수를 등록하기 때문이다. 그래서 이런 문구들이 있습니다.
빨간색 숫자: 적자
적자
적자: 손실
주홍 글씨 입력: 적자 입력
빨간색 잔액: 적자 차이
또한, 다음과 같은 것들이 있습니다.
레드 포인트: 페니; 적금: 순금 주식 시장 빨간색 힌트: 최신 주식 시장 정보를 나타냅니다.
중국어에 자주 쓰이는' 빨강' 자가 있는 단어가 반드시 영어로 번역될 수 있는 것은 아니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
흑설탕: 흑설탕
홍차: 홍차
레드 리스트: 명예 명부
팥: 사랑 완두콩
홍운: 행운을 빌어요
배당금: 배당금
레드 이벤트: 웨딩
레드 와인: 레드 와인
붉은 폐허: 불
레드 전투: 피전
붉은 하늘: 노을
B. 검정 (검정)
영어에서는 종종' 나쁜',' 나쁜',' 악' 이라는 의미가 있다. 예를 들면 다음과 같습니다.
검은 돈: 검은 돈
암시장: 암시장 거래 또는 암시장 (비밀 거래 정부가 금지하는 상품이나 외환 또는 불법 투기 시장 참조) 암시장 가격은 암시장 가격입니다.
또 영어에서는 빨간 잉크로 장부를 기재할 때와 달리 검은색도 이윤을 나타낼 수 있다. 예를 들면 다음과 같습니다.
이익, 돈, 잉여
또 다른 예는
블랙 디지털 국가: 국제 수지 흑자 국가
잉여 이자: 미수금 이자
C. 파란색 (파란색)
영어에서, 그것은 보통 불행과 우울을 의미한다. 예를 들면 다음과 같습니다.
기분이 우울하다: 우울하다
그것은 또한 높은 사회적 지위, 권력 또는 출신 귀족이나 황족을 나타내는 데 자주 사용된다. 예를 들면
그는 진정한 귀족이다. 그는 진정한 귀족이다. ) 을 참조하십시오
파란 눈동자 소년: 경영진의 호의와 특별 배려를 받는 직원.
블루 문: 일생에 한 번 기회
경제 어휘의 파란색은 많은 다른 의미를 가지고 있다. 예를 들면 다음과 같습니다.
블루 북: 블루 북
푸른 하늘 시장: 야외 시장
블루 칼라 노동자: 육체 노동에 종사하는 노동자
블루칩: 인기 증권
파란색 버튼: 주식거래에 들어갈 권리가 있는 브로커를 비유한다.
파란색 신고서: 파란색 소득세 신고서 (정직한 납세자만 해당)
블루 칩 이자율: 영국의 우대 신용 이자율
파랑법: 파랑법 (미국법이 일요일에 상업거래를 금지한다는 의미)
파란 하늘 법: blue law (미국 각 주가 주식 관리를 위해 제정한 주식 발행 통제법 참조)
푸른 하늘 교섭: 하늘 교섭 (협상 또는 기타 거래에서 비현실적이거나 불합리한 요구를 제기하여 합의에 이르지 못하는 것을 의미)
D. 녹색 (녹색)
영어로 녹색은 종종 "질투" 를 나타내는 데 사용됩니다.
질투의 질투
그린은 또한 "신선하다" 거나 경험이 부족하고 훈련이 부족하다고 말했다.
녹색 고기: 신선한 고기
초심자: 초심자
녹색은 금융 분야에서도 다음과 같은 의미를 지닙니다.
녹색 뒷면: 달러 지폐 (달러 뒷면이 녹색이기 때문) (구어용)
녹색 힘: "돈의 힘" 또는 "컨소시엄"
녹색 우표: 미국 구제 보조권을 가리키며 녹색으로 인쇄되어 붙여진 이름이다.
녹색은 정부 예산의 상세한 대조표를 가리킨다.
그린 파운드: 그린 파운드 (* * * 내부적으로 농산물 가격을 계산하는 고환율 파운드) 입니다. ) 을 참조하십시오
E. 화이트 (화이트)
영어에서 흰색은 종종 천진함을 생각나게 한다.
백색전쟁: 초연이 없는 전쟁은 흔히' 경제경쟁' 을 가리킨다.
어떤 것들은 그 흰색이라는 이름을 따서 붙여졌는데, 예를 들면,
흰색 가전제품: 부피가 크고 단가가 높은 가전제품을 말한다. 이 물체들은 늘 흰색으로 칠해져서 붙여진 이름이다.
하얀 돈: 은화
백탄: 수력발전
백상: 비싸지만 쓸모없는 물건이나 주인이 필요로 하지 않지만 처리할 수 없는 물건
화이트 판매: 대매매
하얀 길: 하얀 거리 (도시의 불빛이 환한 상업 지역을 가리킴)
F. 다른 색으로 구성된 단어. 예를 들면 다음과 같습니다.
회색 시장: 반 암시장
회색 지대: 회색 지대 (실업이 심한 지역 참조)
해고 통지서
옐로우 페이지: 옐로우 페이지 (옐로우 페이지가 아닌 분류 전화번호부 참조) ) 을 참조하십시오
색상 단어를 번역하는 방법에는 크게 네 가지가 있습니다.
(1) 리터럴 번역. 원문의 단어 형식에 따라 번역하다. 예를 들면 다음과 같습니다.
백악관
빨간색 숫자: 적자
옐로우 페이지: 옐로우 페이지 (옐로우 페이지가 아닌 분류 전화번호부 참조) ) 을 참조하십시오
(2) 색사를 바꾸다. 목적어로 번역하는 습관 (영어에서 중국어로 번역) 에 따라 독자가 잘 아는 색사로 원문의 색사를 바꾸다. 예를 들면 다음과 같습니다.
홍차
검은색과 파란색은 검은색과 파란색이다 (검은색과 파란색이 아님)
(3) 원문에는 색사가 없고, 중국어 표현 습관에 따라 번역문에 적절한 색사를 추가할 수 있다. 예를 들면
그는 헛수고하지 않았다. 그는 헛수고하지 않았다. (화편집장, 신편 실용 영한 자습서, 후베이 교육출판사)
그녀의 눈은 촉촉해졌다. 그녀의 눈은 빨간색이다. (같은 책)
(4) 의역. 어떤 색깔의 단어는 관용어이기 때문에 확장 의의가 있다. 이때 원문의 뜻에 따라 원문의 색사를 완전히 무시하고 적당한 단어로 목표어로 번역할 수 있다. 예를 들면 다음과 같습니다.
팥은 완두콩을 좋아한다
해고 통지서
초심자: 초심자
컬러 단어 번역 사례 연구
색채는 인간의 생활과 밀접한 관련이 있으며, 인류가 세계를 인식하는 중요한 영역이다. 색상은 물리적 범주일 뿐만 아니라 문화적 의미와 확장 의미가 풍부하기 때문에 언어, 문화, 번역 연구에서 중요한 과제이다.
세계 각 민족 언어에서 색깔을 나타내는 단어의 수가 다르고 분류도 다르다. 영어와 중국어 기본 색상 단어의 분류 차이는 크지 않다. 중국어는 빨강, 오렌지, 노랑, 녹색, 청록색, 파랑, 보라색, 영어에는 빨강 (빨강), 흰색 (검정), 녹색 (녹색), 노랑 (노랑), 파랑 (파랑), 보라색 ( 이 기본 색상들 사이에는 유사점과 차이점이 있다. 또한 지리환경, 풍속습관, 사고방식, 종교신앙, 민족심리 등의 요인에 따라 각기 다른 민족의 사람들에게 서로 다른 시각과 심리적 연상, 상징적 의미를 가지므로 번역 시 이런 차이에 각별히 주의해야 한다. 다음은 몇 가지 영한 주요 색사의 대비를 간단히 열거해 보겠습니다.
빨강
영어와 중국어에서 빨간색은 때때로 완전히 대응할 수 있지만, 때로는 매우 다르다.
붉은 깃발, 붉은 사탕, 홍차, 붉은 목록, 팥사랑 완두콩, 붉은 부, 행운 배당, 레드 와인, 레드 폐허, 레드 캠페인, 레드 스카이 채하
또한 빨간색은 중국인과 영미인에 대해 서로 다른 이해와 연상을 가지고 있다. 영국 번역가 데이비드 호크스는 고전 소설' 홍루몽' 을 번역할 때 이 책의' 붉은' 글자가 중국 문화를 가진 사람들에게는 행복, 행복, 길조를 의미한다고 생각했지만, 영어국가의 사람들은 녹색과 황금빛이 비슷한 연상의 의미를 가지고 있으며 빨간색은 피, 위험, 폭력을 의미한다. 그래서 그는 주홍 글씨를 번역할 때 몇 가지 변화를 했습니다.
가보옥은 환상 속에서 동화 같은 홍루몽을 연출했다.
초보옥이 환경을 방문하다.
선녀의 각성은 황금시대의 꿈을 공연했다.
가보옥은 청암품차, 유외할머니는 홍의원에서 취하신다.
지아 Baoyu 그늘 아래 차;
유 할머니는 이홍원에서 숙박을 체험하신다.
번역자는 원문의' 홍루몽' 과' 홍의원' 을 번역할 때' 빨강' 이라는 단어를 선택하지 않고 금색과 녹색 두 가지 색사로 번역했다. 이 두 단어의 색깔은 다르지만 번역문에는 비슷한 의미가 있다. 물론, 이러한 처리가 적절한지, 원어 문화가 번역어에서 재현되는 데 유리한지의 여부는 따로 따져야 한다. 그러나, 우리는 색깔 단어의 확장 의미가 언어와 번역에 미치는 영향을 볼 수 있다.
녹색
녹색은 영어에서' 부러워' 를 나타낼 수 있다. 예를 들면 부러운 녹색을 띠고, 질투의 녹색으로, 녹색 눈괴는 모두' 매우 질투' 를 나타낸다. "질투", 중국어는 질투를 의미하며, 적목 현상이 아닌 녹색 눈으로 번역해야 한다.
미국 지폐는 녹색이기 때문에 녹색은 미국에서도 "돈, 돈, 경제력" 을 의미합니다.
(1 1) 미국 정치선거에서 승리한 후보는 보통 녹색력 지지를 받는 사람들이다.
미국에서 정치선거에서 이긴 후보는 보통 재단이 지지하는 사람이다.
영어에서 녹색은 경험 부족, 훈련 부족, 지식 얕음을 나타내는 데도 사용된다.
새로 온 타자수는 그녀의 일에 익숙하지 않다.
새로 온 타자수는 초보이다.
너는 마리가 이런 사람과 장사를 할 것을 기대할 수 없다. 그녀는 18 살밖에 되지 않아 경험이 없다.
너는 마리가 이런 사람과 장사를 할 것을 기대할 수 없다. 그녀는 18 살밖에 되지 않아 경험이 없다.
노랑색
노란색은 영어와 중국어에서 인용의 의미가 크게 다르다. 영어에서 노란색은 "소심, 나약함, 비열함" 을 나타낼 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
노란 개 비열한 사람, 비열한 사람
소심한 겁쟁이
(14) 그는 너무 노랗고 감히 나서지 못한다.
그는 너무 허약해서 싸울 수 없다.
영어에서 노란색은 사물의 특정 색깔로도 쓰인다. 예를 들어, 미국의 일부 도시에서는 택시가 노란색이기 때문에 "노란색" ("택시" 가 아님) 으로 표시되어 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
옐로우 페이지 옐로우 페이지 (전화번호부, 옐로우 용지에 인쇄)
옐로 북 옐로 북 (프랑스와 다른 나라의 정부 보고서, 옐로 표지로 제본됨)
노란 소년 (저속한) 금화
중국어에서 노란색이라는 단어는 때때로 음란물, 음란물, 음란물, 음란물 디스크 등과 같은 저급한 재미, 소박함, 음란물을 상징한다. 이 이름들의' 노란색' 은 영어의' 노란색' 과 아무런 관계가 없다. 중국어에서 이런 뜻을 표현할 수 있는 단어는 pornographic (포르노), loud (저속한 외설), obscene (외설) 등이어야 한다. 그러나 영어의 또 다른 색상인 파란색은 중국어에서 이런 뜻을 표현하는 데 자주 사용된다. 예를 들면 파란색 우스갯소리나 노란색 영화다.
블루
파란색은 중국어에서는 의미가 크지 않지만 영어에서는 의미가 풍부한 색어이다. 이런 색깔과 관련된 표현을 번역할 때, 우리는 그것의 특수한 의미에 주의해야 한다.
영어의 파란색은 종종 사람의' 답답한 마음',' 우울한 마음',' 슬픔과 좌절' 을 가리키는 데 사용된다. 예를 들면 다음과 같다.
축구 경기가 실패한 후 그들은 매우 낙담했다.
경기에서 진 후 그들은 약간 낙담했다.
(16)-그녀는 오늘 매우 우울해 보인다. 무슨 일이야?
-그녀는 명절 파란색을 입고 있다.
그녀는 오늘 매우 우울해 보인다. 무슨 일이야?
그녀는 휴일 우울증에 걸렸다.
사례 (15) 의 휴일 블루는 겨울방학의 우울증과 맞먹는다. 겨울방학 동안 사람들이 집에 갇혀 지루하고 외로울 때의 기분이나 감정을 가리킨다. 우울증과 관련된 또 다른 문구는 a blue Monday 입니다. 즐거운 주말을 보내고 월요일에 다시 학교에 가거나 출근해야 하기 때문에 기분이 좋지 않다는 뜻입니다.
영어에서 파란색은 때때로 "노란색" 과 "더러운" 을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
블루 톡의 외설스러운 발언
블루 비디오 옐로우 비디오
때때로 파란색은 사회적 지위가 높고, 출신이 고귀한 뜻이 있는데, 예를 들면 명문 출신이다.
또한 파란색은 영어의 다른 단어와 어울리며 다음과 같은 다른 의미가 있습니다.
뜻밖
천년만남.
술에 곤드레만드레 취하다.
흰색
흰색은 중영 () 과 영 () 두 연상 () 의 의미 모두 순결하고 사악하다는 뜻을 가지고 있지만, 의미에서도 약간의 차이가 있다. 예를 들어, 중국 문화에서 흰색은 죽음과 장례식과 연결되어 있다. 예를 들어' 혼상결혼' 의' 백자' 는 장례식의 뜻으로 애도를 표한다. 하지만 영국 문화에서 흰색은 행복과 순결을 의미한다. 예를 들어 신부가 결혼식에서 흰 드레스를 입는 것은 사랑의 순결과 결혼의 순결을 대표한다.
영어의 White 는 때때로 중국어의' 흰색' 과 무관한 뜻을 표현한다. 예를 들면 다음과 같다.
악의가 없는 거짓말
화이트 커피 우유 커피
백인은 착한 사람이고 교육을 받은 사람이다.
겁이 많다
백상이 비싸고 쓸모가 없다
중국어에서' 흰색' 이라는 단어와 어울리는 어구는 실제로 영어 흰색이 나타내는 색깔과 무관하지만, 다음과 같은 다른 의미를 표현한다.
끓인 물
배추
흰색 오타 또는 오해
백대는 쓸모가 없다
모든 것이 헛수고다
블랙
검은색은 영한 두 언어 문화에서 연결 의미가 거의 같다. 예를 들어, 검은색은 슬픈 색입니다. 영국인과 미국인은 장례식에서 검은색 옷을 입고, 중국인은 장례식에서 검은색 아사를 입는다. 영어의 검은 금요일은 부활절 전 예수 수난의 금요일을 가리키며 슬픈 날이다.
검은색은 영어에서도 분노와 분노를 상징합니다. 예를 들면 다음과 같습니다.
흑인의 얼굴이 새파랗게 변했다
누군가를 노려보다.
또한 검은색은 중국어와 영어 모두에서' 음험하다',' 악' 이라는 뜻을 가지고 있지만, 번역에는 반드시' 블랙' 이나' 블랙' 과 같은 단어를 사용하는 것은 아니다. 예를 들면 다음과 같다.
흑심 악
흑수 사악한 배후 조종자.
음침한 내막
검은 선이 험악한 선이다
검은 양은 검은 양이다
흉일
블랙 미래의 어두운 미래
위에서 언급한 각종 연상의 의미 외에도 색어는 역사, 사회, 경제 현상과 관련이 있어 다음과 같은 사회적 종류를 나타낸다.
역사적 측면:
추기경으로 진급되다.
귀족 집안 출신이다.
호문에 시집가서 황족이나 귀족과 결혼하다.
사회적 측면:
블루칼라 노동자 블루칼라 노동자는 일반 육체노동자를 가리킨다.
그레이 칼라는 그레이 칼라이며 서비스 업계의 실무자를 나타냅니다.
화이트칼라는 전문 기술 교육을 받은 화이트칼라다.
파우더 칼라는 직업 여성 집단을 가리킨다.
김영인력은 전문성과 관리 및 마케팅을 모두 갖춘 인재를 말한다.
경제적으로:
적자
어둠 속에서 이익을 얻다
흰색 가전제품은 냉장고 세탁기 등 흰색 케이스가 있는 가전제품을 말한다.
갈색 제품은 TV, 녹음기, 오디오 등 갈색 케이스가 달린 전자제품을 말한다.
요컨대, 자연계의 색깔은 다채롭고, 영한 색사의 의미는 때때로 일치하고, 때로는 상호 보완적이다. 우리는 신중하게 번역하고 조심스럽게 처리해야 한다.
하디의 농촌 소녀 태시 입술에 대한 묘사를 보세요. 단 한 마디만 남았다.)
그녀는 예쁘고 예쁜 여자다. 물론 남보다 예쁘지 않다. 그러나 그녀의 흐르는 모란 입과 순진무구한 큰 눈은 피부색과 몸매에 입담을 더했다.
그녀는 마음씨 착한 여자다. 예쁜 얼굴을 하고 있다. 그녀가 다른 여자보다 더 예쁘다는 뜻은 아니지만, 그녀의 통통한 입술과 크고 순결하고 순진한 눈은 그녀에게 약간의 아름다움을 더했다.