굴곡의 주요 경험
노래, 남자, 상해시인, 2005 년 8 월 출생, 1950. 유명한 번역가, 영어-중국어 문학 번역 이론 전문가. 그의 작품은 풍부하여 중국 번역계와 언어학계에서 높은 명성을 누리고 있다. 65438-0993 년 상하이 해사대 문학 석사 학위를 받았고, 스승은 우리나라의 유명한 번역가, 언어학자 한중화 교수를 받았다. 현재 상해해사대학교 외국어학원 부교수, 석사생 멘토, 상해건교학원 특임전문가. 수십 명의 석사생을 지도했는데, 그중 많은 사람들이 국내외 언어학 등 전문 분야에서 큰 성과를 거두었다.
중국어 이름: 노래
국적: 중국.
출생지: 상하이
생년월일: 1950 년 8 월
직업: 언어학자, 교육자
졸업 대학: 상하이 해양 대학교 외국어 학원
주요 성과: 문학 번역 이론 및 번역 교수법.
대표 작품: 중영어 공간의 차이는 중영어의 정보 밀도를 비교한다.
윤곽
그의 작품은 풍부하여 중국 번역계와 언어학계에서 높은 명성을 누리고 있다. 65438-0993 년 상하이 해사대 문학 석사 학위를 받았고, 스승은 우리나라의 유명한 번역가, 홍학자, 언어학자 한충화 교수를 받았다.
20 13 년 5 월 27 일 상하이 해사대 외국어대학 퇴직교사곡 교수는 풍부한 장서와 장기 교육과학연구에서 축적한 자신의 저서를 상하이 해사대 도서관에 기증했다. 그 중 265,438+08 권이 있는데, 당대 사회언어학과 영어문체학을 포함해 학교 도서관에서 장기적으로 보존된다. 숨어 교수의 도서 기부는 학교의 장서를 풍부하게 하고 캠퍼스 문화 축적에 긍정적인 기여로 모든 교사와 후배들이 혜택을 볼 수 있다.
연구 분야
번역 이론 연구, 영어-중국어 번역, 문학 번역 이론 언어학 및 화용론; 법률 영어 사전 편찬 언어 테스트
주요 작품
번역의 의미 공석 충원 메커니즘에 대한 연구: 화동공대 출판사, 2009;
6 단계 돌파 (신문형) (7 10) 상하이 외국어 교육 출판사, 2008;
번역 중 언어학, 상하이 번역출판사, 2007 년
"아버지 찾기" (번역) 상하이 외국어 교육 출판사, 2002 년;
담배통 살인사건' (미국) 리오든, 베이징: 인민출판사, 2006 년.
학술 논문
시맨틱, 프레임 워크 및 번역 교육 허베이 사범 대학 저널 (교육 과학 판) 2008/ 12
어용지시어 번역,' Xi 외국어대학교 학보' 2007/03
수식어 마이그레이션의 번역 전략 상하이 해사대학교 학보 2002/0 1
상하이 해양 대학교 저널 번역에서 문체 정보 손실
한영공간차이에서 한영정보밀도의 차이 (상해외국어대학교 학보) 1998/03
채널 감성 해석 상하이 해사대학교 학보 1998/03
중국어 주어의 함축문과 영어 번역 상해 해사대학교 학보 1997/02
중국어 주술어의 영역학 (상해외국어대학교 학보) 1996/06