영어 상표의 근사성을 판단하는 방법
분쟁 상표와 인용된 상표가 상표법의 의미에서 대략적인 상표를 구성하는지 판단하는 것은 관련 대중의 보편적인 관심도를 기준으로 해야 한다. 즉, 해당 소비자층이 중국어 상표와 중영어 상표를 혼동할 수 있는지, 아니면 중국어 상표와 영어 상표가 비슷한지, 둘 사이의 유사성이 어느 정도인지 알아보는 것이다.
중국어와 영어 상표의 근사화 여부를 결정하려면 관련 대중이 영어 상표에 대한 인지 수준과 능력, 중국어 상표와 영어 상표의 의미에 대한 관련성 또는 대응, 인용된 상표 자체의 인지도와 중요도, 분쟁 상표의 실제 사용 등을 고려해야 합니다.
1. 영어 상표에 대한 대중의 인식 수준과 능력. 여기에는 두 가지 요인이 관련되어 있다. 하나는 우리나라 관련 대중이 영어 문자에 대한 인지 수준이고, 다른 하나는 인용된 영어 상표 어휘 자체의 보편성 수준이다. 대중은 자주 사용하는 영어 단어에 대해 일정한 인지능력과 수준을 가지고 있다. 일반적인 철자법에 따르면 관련 대중은 "FOREVERMARK" 를 "FOREVER MARK" 로 쉽게 식별할 수 있다. 동시에,' 영원히' 와' 표시' 는 간단하고 자주 쓰이는 단어이다.
2. 중국어 상표와 영어 상표의 의미 있는 관련성 또는 대응. 이러한 연관성과 대응성은 한영 번역과 영한 번역의 두 가지 각도에서 고려할 수 있다. FOREVERMARK 는 permanent stain 으로, permanent stain 은 영어 또는 FOREVER MARK 로 번역할 수 있습니다. 두 상표가 의미상으로는 확실히 호응관계가 있어 관련 대중이 쉽게 대응할 수 있다는 것을 알 수 있다.
3. 상표 자체의 인지도와 고유성을 인용합니다.
4. 분쟁 상표의 실제 사용.