이시다 요시다에게 WALKING THROUGH THE EMPTY AGE 중국어, 영어 가사 및 주소 다운로드 부탁드립니다
다운로드(마우스 오른쪽 버튼 클릭 후 저장), 외부 링크 주소:
/23/4320/10412/89831481.wma
공허한 시대를 걷다
작사: 크리스 모스델/작곡: 미조구치 하지메/편곡: 미조구치 하지메/
노래: 이시다 요코
이 어둠에 손을 담그다 손을 담그다 이 어둠 속으로 이 칠흑같은 어둠 속으로
이것은 우리 일생의 잉크입니다
여기 완전한 침묵의 세계에서
돌들이 나에게 말하게 해주세요 돌에게 말을 걸어 보세요.
여기 내 피부에 새겨져 있는 "나는 살겠습니다" 문신이 여기 내 피부에 새겨져 있습니다. "나는 살겠습니다"
잔해에서 자라나는 장미처럼
p>
피처럼 붉게 아름다워
주위의 폭풍은 이제 숨이 막힐 지경 지친 폭풍
이것이 맹렬한 길의 끝인가 미친짓의 끝인가 도로?
엉킨 마음 사이로
별하늘의 끝인가?
우리는 이미 길을 잃은 걸까요?
오늘 아침을 출발하게 하소서 오늘 아침을 출발하게 하소서
두 팔을 벌려 공허한 시대를 맞이하소서
다시 태어나서 맴돌고 있는 것을 보소서 나는 선원이다 영원하다 나는 선원이다 영원하다 나는 선원이다 영원하다 이것이 낭비된 길의 끝인가?
이것이 시간의 죽음인가?
이것이 푸른 심령 바다의 끝인가요?
우리는 이미 길을 잃은 걸까요?
아 나를 내려다봐 아 나를 내려다봐주세요
이 세상을 걷는 나를 지켜주세요 이 세상을 걷는 나를 지켜주세요
아 숨은 손으로 나를 붙잡아 주세요 오 신비로운 그 손으로 나를 붙잡아주세요
가자 출발하자
오 나를 내려다보아 오 나를 내려다보아주세요 나
내가 이 세상을 걷는 동안 나를 지켜주세요 내가 이 세상을 걷는 동안 나를 지켜주세요
첫걸음을 떼는 방법을 가르쳐 주세요
발자국... 시작하는 방법을 가르쳐 주세요...
끝까지... 끝까지...