상인의 아내가 된 것을 후회하지만 나쁜 남편을 가질 운명이다. 원문_번역 및 감상
상인의 아내가 된 것을 후회하지만 가난한 남편을 만나는 것이 내 운명이다. ——서재시, 원나라, 『양춘송·신부의 원한』 상인의 아내가 된 것을 후회하지만 운명적으로 나쁜 남편을 갖게 된다. 떠날 때 소주 얘기만 하다가 3년이 넘은 뒤에 광저우에서 편지 한 통을 받았습니다. 우호적 원한 번역 및 주석
번역
사업가와 결혼한 것을 정말 후회하지만 운이 좋지 않아 무정한 남자를 만나 떠나기 전에 소주에 간다고 했습니다. . 가다. 3년 후 광저우에서 편지가 왔다.
참고
Soochow: 일반적으로 태호 유역을 나타냅니다. 감사
이 작은 시는 당나라 여인 유채춘(劉至春)의 『나소곡』 절구에서 따온 것이다. “그 해 떠나는 날 나는 동로에만 갔는데 아무도 없었다. 동로에서 본 적이 있는데 지금은 광저우에서 온 편지가 있다", "낙서곡"의 "장인의 아내가 되지 말라", "장인의 아내가 되지 말라"라는 예술적 개념도 산재해 있다. Bai Juyi의 "Pipa Xing"에서 "상사는 사업가의 아내와 결혼하고 사업가는 이별보다 이익을 더 중요하게 생각합니다". 그러나 원시에 비하면 '내실 원망'의 의미는 더욱 분명해진다. "Repent"와 "Dang Feng"은 음색이 실제와 같으며 Sanqu Xiaoling의 직설적인 성격을 보여줍니다. '여자 원망'의 전제는 남편이 별거하고 집을 떠나 있다는 것입니다. 당시는 종종 이러한 상태를 은폐하거나 추론합니다. 예를 들어 위에서 언급한 '낙서곡' 외에 장차오의 '강남유기'에는 "야생벼잎은 서만에서 썩었고 연꽃씨는 아직 돌아오지 않았다. 나는 결코 떠나지 않는다. 꿈에 강이 있는데 내가 봉황산에 있다고 한다." 맛이 훌륭하여 선인들이 말했듯이 "멀리 가나 가까이 있지만 행방은 항상 불확실하다." 『나소구』의 “가까이 가는 것을 의도한 것이 먼데”라는 말은 정반대인 것 같다. 그러나 독자들이 한눈에 이해하기는 쉽지 않다. 당시는 너무 암시적이라는 것을 알 수 있다.
쉬자이시가 시를 음악으로 바꾼 이유는 암시적인 것을 명시적인 것으로 바꾸기 위해서일 수도 있지만, 물론 다른 요인도 있습니다. 당나라의 '가끔 만난다'의 한시에 : "그네에 갇혀 치마를 벗고 신에게 조각상을 주워달라고 인도했다. 손님들이 웃으며 오가는 것을보고 나는 비비었다. 손으로 자두를 따서 문에 비췄다." 잘 알려지지 않았지만 리칭조는 자신의 생각을 활용해 "점"을 만들었다. 스윙시 "붉은 입술"은 다음과 같다. 양말에서 금색 머리핀이 빠져나간다. 나는 문에 기대어 뒤를 돌아보며 푸른 자두 냄새를 맡으며 수줍게 걸어간다." 이것은 사람들에게 전해 내려오는 말이다. 태아를 적출하는 선인들의 작업을 새로운 방식으로 볼 수 있다고 볼 수 있다.
원시에 나오는 무자비한 남편은 '동로에만 간다'. 동로(Tonglu)는 부춘강(Fuchun River) 중류에 위치해 있으며 당방천(Tang Fangqian)의 "강남사상(財南思想)"에서는 "밤이 되면 집으로 돌아가는 꿈이 있는데 동로(Tonglu)에 도착하기 전에는 이미 새벽이 되었던 것 같다"고 했습니다. 당나라의 중심. '이별할 때 소주 얘기만 했어요'로 노래가 바뀌었다. 소저우(周州)라는 이름에 대해서는 주계(周秀)의 『명고』에 따르면, 원명대에는 소주(蘇州)를 소주(蘇州), 후저우(胡州)를 중무(忠吳), 윤주(船州)를 시우(皇州)라고 불렀다. 원나라. 이는 작곡가가 단순히 모방하고 모방한 것이 아니라 원나라의 실정에 맞게 『여자친구』의 세부적인 부분을 변화시켰음을 보여준다.
Xu Zaisiyin (1320 년경)은 원나라 삼곡 작가였습니다. 그의 의례 이름은 Deke이며 한때 가흥에서 도로 관리를 역임했습니다. 그는 달콤한 간식을 좋아하기 때문에 Tianzhai라는 이름을 얻었습니다. 저장(浙江)성 가흥(嘉興) 출신. 그의 탄생과 죽음의 연도는 알려져 있지 않지만 그는 관운석(Guan Yunshi)과 동시대 사람이었습니다. 그는 약 100편의 삼곡(Sanqu)과 샤오링(Xiaoling)의 시를 지었습니다. 이 작품은 당시 Suan Zhai라고 불리며 "Sour and Sweet Yuefu"라고 불렸던 Guanyun Stone만큼 유명합니다. 나중에 Ren Ne는 두 사람의 sanqu를 결합하여 그의 시 103편이 포함된 "Sour and Sweet Yuefu"라는 편집본을 만들었습니다.
쉬 자이시(Xu Zaisi) 예전의 상사병이 그리워지고, 여유 시간도 일부 있습니다. 베개 앞에는 눈물이 흘렀고, 계단 앞에는 비가 내리고, 창문을 통해 아침으로 떨어졌다. 등장인물이 많지는 않지만, 약간의 사랑병이 담겨져 있습니다. 증오는 조수와 믿음만큼 좋지 않습니다. 서로 그리워지면 바다가 깊지 않다는 것을 깨닫게 될 것입니다. 상사병에 대한 글을 쓸 수가 없어서 다시 한파를 타고 날아갔습니다. 꿈의 길에서, 비와 떨어지는 꽃 속에서 서로를 찾는다. 스호마을에서 커플들이 작별 인사를 할 때, 그들은 영생궁에서보다 더 많은 눈물을 흘렸습니다. 소위 아름다움은 물가에 있습니다. 이 별들은 바람과 이슬이 백야를 만든 어젯밤이 아닌 것 같습니다. 이 노래는 누구에게도 전해지지 않기를 바라는 마음으로 봄바람과 함께 안란에게 보내고 싶습니다. 푸른 하늘 속에 저 멀리 계신 당신을 기억하며. 내가 당신을 위해 지칠 때 수백 송이의 꽃이 있습니다. Ci Immortal이 Suyun Huanghe를 지원하고 당신과 게임을하는 것이 적절합니다. 상사병에 대해 묻고, 그날 거울을 보며, 샤오샤오 헤어. 당신은 세상의 끝에 있지만 나는 길이 때문에 분리되어 있습니다. 잉잉이 녹색에서 연인을 데리러 보상을 가져오고 펑청에서 차가운 음식을 가져온 것을 기억합니다.