'Guess for Life'라는 관용어에 '바람'이라는 단어에 '구름'이라는 단어가 있습니다.
'풍주아이(Feng Zhuai)'라는 관용어의 '바람(wind)' 안에 구름이라는 단어가 들어있습니다. 바람과 잔여 구름을 의미합니다.
바람이 남은 구름을 쓸어간다
fēng juån cán yún
강한 바람이 남은 구름을 쓸어간다는 설명. 남은 것을 단숨에 쓸어버린다는 비유이다.
당나라 용우의 『직설』에서 “바람이 불고, 구름이 떨어지고, 해질녘에는 눈이 맑아지고, 붉은 연기가 고리버들의 가벼움을 씻어냈다. "
주어-술어 유형의 구조입니다.
부사로 사용되며 비교급 조사 '시디', '반', '일반'과 결합해 비교구를 이루는 경우가 많다. 일반적으로 목적어, 속성, 부사로 사용됩니다.
정음권은 'juàn'으로 읽을 수 없습니다.
두루마리의 모양을 구별해 '쿠폰'이라고 쓸 수는 없습니다.
동의어 "천군을 휩쓸다"
분석~과 "천군을 휩쓸다"는 둘 다 전투에서 적들을 쉽고 대량으로 파괴하거나 전장에서 압도적인 힘을 묘사할 수 있습니다. . 차이점은 다음과 같습니다. ① "수천군 소탕"은 일반적으로 전투에만 사용됩니다. ~에 국한되지 않습니다. ~의 "잔존 구름"은 전투에서도 사용됩니다. 이는 "수천 명의 군대를 휩쓸고 있는" 적의 잔재에 대한 은유입니다. ②~는 "한 번에 모든 음식을 먹는다"는 비유로 사용될 수 있습니다. "수천군을 쓸어버린다"는 말은 시와 서예의 장엄함과 추진력을 묘사하는 데 사용될 수 있습니다.
예: 그들은 사흘 밤낮을 먹지 않았는데, 이 음식과 포도주가 담긴 식탁을 보고는 식사 후 곧바로 달려갔고, 컵과 접시는 엉망이었습니다.
바람이 구름을 날려버리고…모든 것이 맑아졌습니다.