当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 문의 - 수시의 안개와 비의 삶을 담은 시 전집

수시의 안개와 비의 삶을 담은 시 전집

수시

(3월 7일 샤후길에 비가 내렸습니다. 비옷이 먼저 나갔고, 일행 모두 당황했지만 나 혼자였습니다. 맑아졌고, 그래서 나는 이것을 했다).

숲 사이로 나뭇잎이 치는 소리를 듣지 말고, 비명을 지르며 천천히 걷는 것은 어떨까요. 대나무 막대기와 망고 신발이 말보다 가벼워 누가 두려워하겠는가?

가쁜 봄바람이 술취함을 날려주고, 살짝 쌀쌀하지만 산봉우리는 비스듬히 빛나고 있다. 내가 온 황량한 곳을 돌아보니 바람도 없고 비도 없고 햇빛도 없었다.

이 단락의 주석 번역을 접고 편집하세요.

단어 주석을 접으세요.

그게 다입니다: 곧, 잠시 후에.

음샤오(Yin Xiao): 노래를 부르고 포효합니다.

망고신발 : 짚신.

평생 안개와 비 속에서 살 수 있습니다. 비옷을 입고 평생을 바람과 비 속에서 보내면 평온할 수 있습니다.一蓑(suō): 야자껍질의 비옷, 갈색으로 만든 판초.

조용함: 약간 추움.

황폐함: 바람과 비가 내리는 소리.

바람도 없고 비도 없다. 바람이 부는 날씨와 맑은 날씨는 똑같고 차이가 없다.

바람도 없고 비도 없고 햇빛도 없다. '청'은 '사랑'을 뜻하는 동음어이고, 기법은 말장난으로 감정에도 마찬가지라는 뜻이다.

뭉쳐진 자국어 번역

3월 7일, (나는) 샤후 길에서 비를 맞았다. 비를 피하는 도구들은 이전에 버려져 있었고, 나와 함께 여행하는 모든 사람들은 매우 당황스러웠다. .나만 그렇게 생각하지 않는다. 잠시 후 날씨가 좋아져서 이 시를 썼습니다. 숲속 나뭇잎 사이로 떨어지는 빗소리를 들을 필요 없이, 구호를 부르고 휘파람을 불며 한가로이 걷는 것이 좋습니다. 대나무와 짚신은 말보다 빠르다. 야자비옷을 입으면 인생의 비바람을 견딜 수 있다. 시원한 봄바람이 술취한 나를 깨웠고, 약간의 추위도 느꼈지만, 산 정상에 지는 해가 나를 따뜻하게 반겨주었다. 바람과 비를 만난 곳을 돌아보며 바람이 불든 비가 오든 상관없이 다시 걸어갔다.

이 문단의 창작 배경을 접고 편집하세요

원풍 5년 3월 5일, 저자는 사호에 들판을 보러 갔다가 돌아오는 길에 비를 만났습니다. 3월 7일, 갑자기 비가 많이 내렸다. 작성자도, 함께 여행하는 사람들도 비옷을 가져오지 않았기 때문에 함께 여행하는 모든 사람들이 당황스러웠다. 비가 내린 뒤 하늘은 맑아졌다. 작가는 인생의 우여곡절과 자신이 겪었던 폭우를 생각하며 오랜 세월에 걸쳐 전해 내려오는 노래 '정풍보'를 썼다. 기사에서 우리는 저자의 열린 마음과 낙천주의를 느낄 수 있습니다.

작품 감상을 위해 이 문단을 접고 편집

이 시는 소식이 황저우로 강등된 후 세 번째 봄에 쓰여졌습니다. 인생의 작은 일인 야생의 비바람과의 만남을 통해 평범한 장소에서의 단순함과 경이로움 속에 심오한 의미를 드러내며, 넓고 초월적인 마음을 보여주며, 비범하고 초월적인 삶의 이상을 구현합니다.

첫 번째 문장 "숲 사이로 나뭇잎이 부딪히는 소리를 듣지 마세요"는 한편으로는 격렬한 비바람을 과장하는 한편, "하지 마세요"라는 단어는 들어라'는 외부의 사물로는 오래 머물기에 충분하지 않다는 점을 지적한다. "비명을 지르고 천천히 걷는 것은 어떨까요?"는 이전 문장의 연장선입니다. 평소처럼 빗속을 여유롭게 걷는 것은 "나와 함께 걷는 사람들은 모두 당황하는데 나만 깨닫지 못한다"라는 짧은 서문을 반복하며, 이는 또한 다음과 같은 "누가 두려워하는가", 즉 두려워하지 않는 것으로 이어진다. 오는. 천천히 걷고 휘파람을 불며 두 번이나 적혀 있는데, '왜 안돼'라는 단어가 살짝 장난기를 드러내 도전을 더한다. 처음 두 문장은 전체 기사의 핵심이며, 여기에서 다음과 같은 감정이 파생됩니다.

'대나무와 망고신발은 말보다 가볍다'라는 시의 작가는 대나무와 망고신발로 바람과 비를 견디며 '가벼움'이라는 자의식으로 담담히 전진한다. 말보다 낫다'는 말을 통해 바람과 비에 맞서 싸우는 느낌을 전하며, 삶의 편안함과 기쁨, 영웅적인 느낌을 웃으며 자랑스러워합니다. 이 문장은 한 단계 더 나아가 자신 앞에 놓인 폭풍을 인생 전체로 확장시키며, 인생의 부침 앞에서도 부침을 두려워하지 않고 자신의 길을 가고자 하는 작가의 초연한 심정을 효과적으로 강화시킨다. 위의 문장들은 개방성과 대담함으로 가득 찬 넓고 자유로운 마음을 보여주며, 독특한 삶의 인식을 구현하고 있습니다.

영화가 끝난 뒤 “산봉우리는 비스듬히 빛나지만 서로 반갑게 맞이한다”는 세 문장이 나오며, 비 온 뒤 맑은 날의 풍경을 묘사한다. 이 몇 문장은 전작에서 쓰인 폭풍과 상응할 뿐만 아니라, 다음 부분에서 표현되는 삶의 감정에 대한 길을 열어준다.

지에파이 "황폐한 곳을 돌아보니, 돌아보니 바람도 없고 비도 없고 햇빛도 없다.

"삶의 철학이 담긴 이 마무리 터치는 자연의 미묘한 순간에서 시인의 깨달음과 계시를 표현합니다. 자연의 비와 햇빛은 평범하고 아무런 차이가 없지만 정치적 사건, 사회 생활의 명예와 불명예는 다릅니다. 문장에서 '황폐하다'는 말은 바람과 비소리를 뜻하는데, 이는 전작의 '숲 사이로 나뭇잎이 흔들리는 소리'에 해당하며 정치적인 '폭풍우'와 위험한 길을 암시한다.

시 전체를 보면 행복도 슬픔도 전혀 없는 삶과 삶의 철학이며, 승리와 패배를 모두 잊어버리는 태도를 제시하고 있다. 독자들은 시 전체를 읽고 나면 인생의 우여곡절과 감정의 희로애락을 새롭게 이해하게 될 것입니다.