저자는 『중남산을 내려가 사람들이 머물며 술을 사는 호사산을 지나』에서 어떤 생각과 감정을 표현하고 있는가?
"중남산을 내려가 호사산을 지나면 사람들이 머물며 술을 사다" 이백
해질 무렵 비산 기슭에서 산달이 사람들을 따라 집으로 돌아간다.
왔던 길을 보니 푸르른 풍경이 보입니다.
티안 가족과 함께 동심이 피어난다.
한적한 길에 푸른 대나무가 들어오고, 푸른 무가 옷에 닿는다.
편안하게 이야기를 나누며 와인을 마실 수 있는 공간을 마련하세요.
긴 노래가 소나무와 바람에 노래하고 노래는 강물에 울려 퍼지고 별은 드물다.
술에 취해서 또 기뻐하고, 기회를 잊어버릴 정도로 기뻐하는 당신.
진나라 말기의 도겸은 우리나라 목가시의 창시자이다. 그의 시는 후대에 큰 영향을 미친다. 이백의 이 목가시는 사소한 일과 인간의 감정을 묘사한 도의 시와 마찬가지로 담백하고 직설적인 스타일을 갖고 있는 것으로 보인다.
이시는 '황혼'으로 시작하여 '머물다'로 시작됩니다. 함께 즐겁게 이야기하고, 술을 마시고, 바람을 맞으며 긴 노래를 부르며, 즐겁게 놀고, 자연스럽게 취해 잊혀진다. 이것이 바로 작가의 진심이 흘러넘치는 것입니다.
이 시는 들판과 술을 주제로 삼고 있으며, 도겸의 목가시에 많은 영향을 받았습니다. 그러나 타오의 시는 자신의 생각으로 채색되지 않고 담백하고 평온해 보이며 어조가 매우 온화하다. "따뜻한 무인 마을, 폐허 속의 연기", "동쪽 담장 아래에서 국화 따기, 여유롭게 남산산 구경" 등. 그러나 Li Shi는 의도적으로 과장했습니다. "푸른 대나무가 고요한 길에 들어가고, 푸른 무가 옷에 닿고, 쉴 곳을 찾고, 좋은 술이 흐른다"라고 구송하면 색깔이 밝고 표정이 고조되는 것을 느낄 수 있다. 타오와 리의 스타일이 매우 다르다는 것을 알 수 있습니다.
이백이 이 시를 썼을 당시 그는 장안에서 한림을 숭배하고 있었습니다. 이백은 일생 동안 장안을 두 번 방문했습니다. 이백이 30세였던 서기 730년(개원 18년)에 두 번째로 이백이 742년(천보 원년)에 방문했습니다. 마흔 두 살이었습니다. 이 시는 이백이 장안에 들어갈 때 지은 것이다.
이백은 장안에 들어가자마자 들뜬 마음으로 왔다가 실망하며 돌아왔다. 장안에서 1년이 지난 후에도 그를 인정하거나 지지하는 사람은 아무도 없었다. 인간 세상의 부침을 겪은 후 그는 화가 나서 장안을 떠났습니다. 10년 후 두 번째로 장안에 입성했을 때 상황은 완전히 달랐다. 이번에는 당나라 현종 황제가 친히 그를 도성으로 소환하라는 칙령을 내렸다. 당시 이백은 현종의 칙령을 듣고 매우 기뻐하며 "하늘을 향해 웃으며 나가" 아이들에게 작별 인사를 하고 가을에 장안에 도착했습니다. 올해. Xuanzong은 Li Baitian의 잘 생긴 모습을보고 매우 기뻐하며 차에서 내려 그를 맞이했습니다. 그는 Qibao 침대에서 음식을주고 손에 숟가락을 주며 Hanlin Academy에서 봉사하도록 요청했습니다. 황실칙령. Tang Xuanzong은 Li Bai의 재능을 매우 높이 평가했습니다. Xuanzong은 Li Bai를 베이징으로 불러 그의 경력에 뭔가를 요청한 것 같습니다. 이것은 사실이 아닙니다. 소위 '한림이 칙령을 기다린다'는 것은 문학적인 말과 기사를 바탕으로 조언자를 준비하는 신하일 뿐이며, 단지 황제의 고위 손님일 뿐이다. 그러나 리바이는 처음 장안에 도착했을 때 이것을 기대하지 않았으며 자신의 재능을 발휘할 기회가 왔다고 생각했으며 모든 측면에서 우대를 받는 시대에 상당히 만족했습니다. 그는 글쓰기 능력으로 황제를 위한 칙령 초안을 작성한 적도 있고, 황제의 황제와 함께 화청온천궁에 간 적도 있고, 당나라 현종 황제와 그가 총애하는 후궁 양옥환을 위해 궁궐 음악 가사를 쓴 적도 있습니다.
물론 칙령 초기의 이백은 실제로 아부에만 특화된 속인이 된 것은 아니고, 하루 종일 왕자와 귀족들 사이에서 교류하는 궁중 문인이었다. . 그는 원래 술에 중독되어 장안의 유명한 유명 인사 허즈장(He Zhizhang)과 다른 사람들과 자주 술을 마시고 농담을 했습니다. 결국 산과 강 사이에 머물게 됩니다. 게다가 한린의 삶은 항상 행복한 것만은 아니었습니다. 곧 누군가가 그를 비방하고 욕하기 시작했습니다. 이 나쁜 말이 리바이의 귀에 닿아 막연하게 괴로움을 느꼈습니다. "중남산을 내려가 사람들이 머물며 술을 사는 호사산을 지나간다"라는 시는 칙령 초기 시인의 삶과 사상을 일면적으로 반영한 것이다.
시 내용에 따르면 시인은 달밤에 장안 남쪽의 중난산으로 가서 호사라는 선인을 만났다. 첫 번째 문장에서 "황혼은 비산 산 밑에서 온다", 두 번째 문장에서 "황혼"이라는 단어는 두 번째 문장에서 "산달"을, 네 번째 문장에서는 "창창"을 일으키고, "아래"라는 단어는 하늘을 휘젓습니다. 두 번째 문장의 "다른 사람과 함께 돌아가다"와 "다른 사람과 함께 돌아간다"라는 단어는 세 번째 문장의 "quegu"와 "bi"라는 단어가 네 번째 문장의 "cuiwei"라는 단어를 놀리는 것입니다. 보통 다섯 단어가 있는데 그 중 헛된 단어는 없습니다. '산과 달은 사람과 함께 돌아간다'라는 달이 애틋하게 적혀 있다. 달이 이렇다면 사람들은 알 수 있다. 세 번째 문장인 '어디에서 왔는지 바라보다'는 중난산에 대한 시인의 미련을 표현한 것이다. 해질녘 산과 숲의 앞모습은 없지만 정취가 느껴지는 풍경이 있습니다.
시인을 매료시키는 것은 아름다운 산의 풍경이다. 네 번째 문장은 또 다른 긍정적인 설명입니다. "Cuiwei"는 짙은 녹색의 산과 숲을 의미합니다. '창창'이라는 단어는 과장을 배가시키는 역할을 한다. '홍'은 감싸다라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 문장은 황혼녘의 산과 숲의 아름다운 풍경을 묘사하고 있습니다. 이 네 문장은 쓰기가 단순하고 표현이 아름답습니다. 시인은 산길을 걷다가 호사산 사람들을 만났던 것 같다. 그래서 “서로를 전씨에게 데려오고” “서로 데리고 가며” 끈끈한 우정을 드러냈다. "아이들이 나무문을 연다"라고 아이들도 나무문을 열어 손님을 맞이했다. 문에 들어서면 “한적한 길에 푸른 대나무가 들어가고, 푸른 무가 옷에 닿는다”는 시골집의 평온함을 묘사하며 시인의 감탄을 드러낸다. “쉴 곳이 있어 즐겁게 이야기하고, 수다를 떨며 와인을 마신다”, “쉴 곳이 있다”는 산사람의 정원을 칭찬할 뿐만 아니라, 친한 친구를 만나서 행복함을 느낀다. 그래서 웃음과 웃음이 있었고, 포도주가 흐르고 있었습니다. '파도'라는 단어는 리바이가 술을 많이 마시는 기분을 표현한다. 술에 취해 사랑에 가득 차서 나는 하늘의 별들이 흩어지고 침묵이 깊어질 때까지 큰 소리로 노래했습니다. "긴 노래는 바람에 소나무를 노래하고, 노래는 별이 거의 없는 강에서 끝난다." 문장 속에서는 푸른 소나무와 푸른 하늘이 여전히 그 위의 푸른 하늘과 연결되어 있다. 강의 별이 드물고 달빛이 창백하다는 사실은 말할 필요도 없습니다. 마지막으로 와인의 향기부터 "또 취해서 기뻐, 타오란은 기회를 잊어버렸어"까지 술을 마시고 나서 맛을 써내며, 타오타오란은 세상의 지혜를 휩쓸고 무심하고 무관심한 모습을 보였다.
이 시는 전씨와 술을 주제로 삼고 있으며 도천의 시의 영향을 받았으나 두 시의 형식에는 차이가 있다. 도천의 풍경 묘사는 무자비하지는 않지만 마치 "먼 마을의 온기, 폐허 속의 연기"처럼 소박하고 고요해 보인다. "길이 좁고 풀과 나무가 길어서 저녁 이슬이 옷을 더럽힙니다." 그리고 이백은 "길을 보면 푸른 나무와 푸른 나무가 희미하다", "한적한 길에 푸른 대나무가 들어가고, 푸른 무가 걷는 옷에 닿고, 쉴 곳이 있고, 술이 흐른다"고 일부러 과장했다. " 색감이 밝을 뿐만 아니라 표정도 씩씩하고, 말투에도 위엄이 담겨 있었습니다. 이백의 술취시 중에는 오만함과 광기가 터져 나와 종이 위에 넘쳐나는 경우도 있는데, 이 시에서는 크게 억제되고 절제된 것으로 보인다. "소나무 바람에 긴 노래가 노래하고, 음악은 강물 저편에 이르고, 별은 희박하다. 나는 취했고, 왕은 다시 기뻐하고, 너무 기뻐서 꿈도 잊어버렸다." , 타오의 시와 비교하면 의미는 여전히 다릅니다. Tao Qian의 "와인이 여러 통있을 수 있으며 여유롭게 마시는 것이 당연합니다", "문을 지나갈 때 모두가 서로 부르고 마실 와인이 있습니다", "내 사랑을 어떻게 부를 수 있습니까, 더러운 와인이옵니다" from the Pottery', '술은 저절로 들어가지만 잔은 냄비에 의해 채워진다. 술과 노래에 있어서의 영웅적인 정신은 타오첸과는 다르다. 그러므로 이백의 시에서 우리는 도의 시가 미친 영향뿐만 아니라 두 시인의 서로 다른 스타일을 볼 수 있다. 두 시인의 스타일은 약간 비슷하지만 동일하지는 않습니다.