시골의 사월비 고시
1. 4월의 농촌 곤충 시(곤충 시)
4월 농촌 곤충 시(곤충 시) 1. 곤충 시
p>
(1) 매미 소리는 크고 아득하다. 시대를 초월하여 '매미, 매미'의 노래는 풍부하고 섬세한 감성을 지닌 시인들로 하여금 아름답고 감동적인 시를 많이 쓰게 했습니다.
"가을 매미가 나무에서 지저귀고, 검은 새들이 평화롭게 사라지고 있습니까?"(Xuanniao, 즉 제비) ('십구고시: 밝은 달과 밝은 밤의 빛') ) "나무에서는 매미가 지저귀고, 가을 꽃에는 국화가 빛나고 있습니다."(판웨의 "하양현의 두 시") "애도하는 매미는 소리를 내지 않고, 기러기는 하늘에서 지저귀는구나." (Tao Yuanming의 "Jiyou Year 9 월 9 일") "정원의 버드 나무가 오랫동안 노래를 부르고 쉭쉭 매미가 이에 반응하여 경악합니다"(Sui Wang Youli의 ""매미가 키가 큰 버드 나무에서 노래합니다") " 자연이 창조한 작은 것들은 언제나 부름에 응답하여 노래할 수 있다."(당나라 서상의 "매미 냄새") "매미는 운율이 멀고, 무성한 나무는 여운이 있다"(송주희) 남조(南朝) 도종(南防宗)) "소리가 수풀에 울려 퍼지고 높은 탑에 울려퍼진다."(남조 소자판(孝端番)의 "뒷당의 매미소리 듣기") "청명한 염창 아침 이슬 소리가 노을 나뭇가지에 슬픈 소리를 낸다.
갑자기 현이 끊어지고 피리 소리가 고르지 않다." (당나라 유우희, "고독한 보은") 새로운 매미를 보는 총리") "숲의 시끄러운 매미가 더 조용해지고 산에서 노래하는 새들이 더 고요해집니다"(왕지의 "약예천에 들어가다") "봄이 목구멍 깊은 곳으로 빠져들고 음악이 바람이 계속 불어오는데 여전히 나뭇가지 사이에 있다."
(Tang Lutong의 "New Cicada") "밝은 달은 나뭇가지에 겁을 먹고, 매미는 한밤중에 노래한다"(Song Xin Qiji의 "Xijiang Moon : 황사 길을 걷다"). ) "Xuantian 이슬을 마시면 어떻게 높은 버드 나무의 추위와 작별을 고할 수 있습니까?"(" 남조 진류(陳劉) 지은 매미시') "이슬을 마시면 몸이 얼마나 깨끗하고 노래하는 매력이 더욱 길어질 것이다"(당나라 대서륜 지은 "매미 그림") "가을 매미 소리를 들어라. , 가을 매미는 한곳에 없습니다.
저녁에는 버드 나무가 밝게 자라며 가을 소리가 흩어져 있습니다. /p>
..." "옥나무 사이에서 지저귀는 매미소리가 금문교 옆으로 메아리치는 것이 참으로 슬프다. p> 저녁 바람에 이슬이 가득하고, 가을의 높은 목소리만 보이는데, 불을 켜서 나뭇잎 몇 개를 덮고, 나뭇가지를 품에 안는다
..." (Sui Lu Sidao의 "매미 노래를 듣는 Heyang Nayan") ) (2) Bee Bee 저자: Luo Yin은 평지나 산 정상에 상관없이 무한한 풍경을 차지합니다. 꽃을 따서 꿀로 만든 후에는 수고한 누구에게나 달콤할 것입니다.
(3) 나비 울타리는 드물고 길은 깊으며 나무 꼭대기의 꽃은 아직 그늘을 형성하지 않았습니다. 아이들은 서둘러 꽃양배추 속으로 날아간 노란나비를 쫓아갔으나 어디에도 없었습니다.
논평 [해설] 이 시의 작가 양완리는 평생 동안 2만 편이 넘는 시를 썼는데, 그 중에는 산수시도 많다. 그의시는 신선하고 흥미롭고 기발한 발상과 대중적인 언어를 가지고 있습니다. 그 당시 그는 Lu You와 다른 사람들만큼 유명했습니다.
이 시는 목가적인 풍경을 묘사한 7자 절구이다. 숙박: 숙박.
신시(Xinshi): 현재 후베이성 징산현 북동쪽에 위치한 지명. Xu Gongdian: Xu라는 가족이 오픈한 여관.
공(孔): 고대 남자들의 통칭. 시의 제목은 시의 내용이 시인이 서공전(徐孔庭)에 머물면서 보았던 풍경임을 암시한다.
'춘야행' 추이도(당나라) 물은 흐르고 꽃은 시들어 추청에 동풍을 보낸다. 나비는 수천 마일 떨어진 곳에 있는 집을 꿈꾸고, 뻐꾸기 가지는 달의 셋째 밤을 지켜봅니다.
고향의 책들은 세월이 흐르면서 바래졌지만, 봄꽃은 거울로 가득하다. 물론, 돌아오지 않으면 얻게 될 것입니다. 다섯 호수의 안개 낀 풍경과 누가 경쟁할 수 있겠습니까? (이 시는 봄을 그리워하는 마음과 향수병을 생생하고 시적으로 표현하기 위해 명확한 언어와 깔끔한 운율을 사용합니다.) 리상인의 "자랑스러운 아들의 시" 나비와 경쟁하고 싶지만 버드나무는 시들지 않습니다.
(활기차게 달리고 나비를 쫓고 고양이를 잡는 청년에 대한 글) "잡시 8 호"(진나라) 장식이 임무를보고하고 국경 마을로 가서 군대를 제지했습니다. 차에서 내렸을 때 4 ~ 5 위안이 편했던 것 같습니다.
언제인지 물어봐도 될까요? 나비는 사우스 가든으로 날아갑니다. 흐르는 파도는 옛 푸를 그리워하고 구름은 옛 산을 생각합니다.
Fujian Yue Yiwen, Hu Ma는 Yan을 기꺼이 구하려고합니다. 지역의 관습과 관습에 유래가 있는 것은 당연합니다.
"보 지저 주 원한"(남조) 사조 나비가 꽃 사이에 많고 바람막이 두 제비에 들어갑니다.
이백의 '봄의 시'(당나라) 방랑자의 얼굴에는 먼지가 머물고 나비는 미인의 비녀에 닿는다.
"두 개의 고대시"(제 2 부) (남왕조) 양 무제 두 마리의 날아 다니는 나비, 낮고 낮음. "곡강의 두 시"(2부)(당나라) 두보는 매일 봄 옷을 입고 궁정에 돌아가고, 매일 강 상류에서 술에 취해 집으로 돌아온다.
술 빚을 지는 일은 흔한 일이지만 일흔 살이 되니 드문 일이다. 나비는 꽃 사이로 깊숙이 보이고, 잠자리는 물속을 날고 있다. 풍경은 끊임없이 변하고, 당분간은 서로 어울리지 않아야 한다는 말을 퍼뜨린다.
[Shui Diao Ge Tou] (Pan Xiangjiang River) (송나라) Zhang Xiaoxiang 신이 이것을 지불하고 6 월에 창랑에 갈 것입니다. 매미의 먼지 밖에서 나비는 물과 구름을 꿈꿉니다.
[Sijiake] (송나라) Wu Wenying 길 잃은 나비는 흔적도 없이 사라지고, 새벽의 꿈은 가라앉고, 차가운 향기가 작은 안뜰의 마음을 닫는다. 건(建) 문제(文皇) 소강(孝康)의 《후당저녁》(양나라, 남왕조) 둑에 있는 버드나무는 잎이 길고, 창문에 있는 복숭아꽃은 얇은 부절을 가지고 있다.
꽃에는 나비가루가, 대나무잎에는 잠자리구슬이 들어있습니다. "답장" 류링셴(여) 나뭇잎 사이에서 노래하는 꾀꼬리, 꽃 사이에서 나비가 노니는 모습.
『강은 붉다·불꽃나무』(남송) 신청지 나비는 수천 리의 꿈을 전하지 못하고, 직계는 제3월을 부른다. 사람들에게 돌아오라고 촉구하는 베개의 목소리를 들으면 돌아오기가 어렵습니다.
(왕 사부가 북쪽의 고향을 그리워하길 바랍니다) "청령대"(당나라) Li Shangyin 청령대 옆에 태양이 기울어지고 영원한 영혼은 아름답고 아름답습니다. Han Ping은 다른 가지로 쉽게 날아가는 나비라는 사실에 놀랐습니다. "리 이산 시집" "나비 송가"(북송 왕조) 셰이 때로는 고양이를 격렬하게 따라가는 모습을 볼 수 있지만 배꽃 사이에서 춤추는 모습은 어디서 볼 수 있습니까?
봄 저녁 바람은 따뜻하고 잔잔하며 다리 건너 꽃장수들을 쫓아다닌다. (Xie Hudie라고도 알려진 Xie Yi가 쓴 300 편의 나비시, "Yuzhang의시") "Jingnan Bamboo Branch Poems : The Butterfly Lovers"(청나라) Shi Chengyu 학자들이 황량한 테라스에 가면 야생 이끼 매년 봄바람을 맞으며 자랍니다.
산 위의 복숭아 꽃은 불처럼 붉고 나비는 다시 날아갑니다. 닝보(寧波)의 양주(梁柱) 묘에는 이싱(宜興) 주잉타이(朱永泰)의 독서소에 나비들이 자주 모여들고 있습니다. 지역에서는 음력 3월 1일(주잉타이 생일) '장싱(張興)'에 '쌍나비 축제'가 열립니다. 당나라) Yu Xuanji 강은 Wuchang 경사를 품고 있으며 앵무새 섬 앞에는 수천 채의 집이 있습니다.
칠해진 배는 나비를 꿈꾸며 꽃을 찾아 봄잠을 아직 마치지 못했다. 마지막 두 문장은 강 위의 봄 풍경이 매우 매력적입니다. 자고 있어도 여전히 감정이 맴도는 것을 느낄 수 있습니다.
미묘하고 훌륭하며 말로 표현할 수 없는 정신을 전달합니다. "맑은 장면"(당나라) 왕지아: 비가 내리기 전에 처음에는 꽃 사이에 수술이 있는 것을 보았지만 비가 내린 후에는 잎에 꽃이 없었습니다.
벽 너머로 나비들이 날아와 봄풍경이 이웃집에 있는 걸 의심한다. 양나라 문제의 <나비 송가> 여기서도 호랑나비는 쌍으로 날아다니며 서로에게 메시지를 전하는 사람들은 언제나 같은 마음이다.
당나라 두보의 "외로운 강가 꽃 찾기" 나비는 항상 춤을 추고 꾀꼬리는 편안하게 노래합니다.
Li Shangyin의 나비 gt; 네 시, 하나: 외로운 나비가 분홍색 날개를 펼치고 작은 깃털을 타고 떠돌고 있습니다. 그리고 밝고 맑은 것을 해치고, 눈에 자주 가까이 다가와야 합니다.
두 번째 잎사귀는 뒤집혀 있고, 경사교는 옆문 맞은편에 있다. 갈대 꽃은 흰색 뿐이고 catkins는 따뜻할 수 있습니다.
시자는 유적을 찾고, 조준은 자신의 옛 마을을 찾고 있다. 매년 향기로운 것들이 다 써버리니 와서 란손을 물리치지 마십시오.
셋째, 처음 작은 정원에 왔을 때 Suo Wei를 잠시 만났습니다. 멀리서는 향기로운 먼지가 부서질까 두렵기도 하고, 아름다운 눈이 녹을까봐 살짝 걱정되기도 합니다.
이슬을 막을 줄만 알고 매서운 바람을 어떻게 대처해야 할지 모르겠습니다. 뒤를 돌아보니 두 마리의 날아다니는 제비가 시간을 틈타 기호 안으로 들어갔다.
넷째, 휘인수수를 위해 날아가서 회화관 깊숙이 들어갑니다. .
2. 곤충이나 동물에 관한 고대시
매미 유신안은 죽마를 늘어뜨려 맑은 이슬을 마시고, 드문드문 있는 오동나무에서 물 흐르는 소리가 흘러나온다.
목소리를 높게, 멀리 두는 것은 단지 가을 바람을 이용하는 것이 아닙니다. 뤄빈(羅炯)감옥에서 매미를 부르다 서쪽에서는 매미가 노래하고, 남관(南關)의 손님들은 깊은 생각에 잠겨 있다.
사찰에 드리운 그림자가 참을 수 없어 백두를 부르러 왔습니다. 많은 이슬로 인해 비행이 어렵고, 강한 바람으로 인해 가라앉기 쉽습니다.
고귀함을 믿는 사람은 아무도 없는데 누가 자신의 진심을 표현할 수 있겠습니까? 당나라 이상인의 나비 한 마리가 분홍색 날개를 펴고 작은 원을 그리며 맴돌고 있습니다. 그리고 밝고 맑은 것을 해치고, 눈에 자주 가까이 다가와야 합니다.
당나라 백거이의 가을 나비 가을 꽃은 보라색이고 가을 나비는 노랗고 부드럽습니다. 꽃은 낮게 피고 나비는 새롭고 작으며 서쪽과 동쪽의 덤불 사이를 날아다닌다.
해질녘에는 시원한 바람이 불고, 꽃은 차례로 떨어진다. 늦은 밤, 이슬은 하얗고 차갑고, 나비들은 덤불 사이에서 죽어있습니다.
우리는 밤낮으로 함께 살고 죽으며 모든 종류의 기(氣)는 같은 패턴을 따른다. 천년 된 두루미는 없지만 수백 피트 길이의 소나무가 많이 있습니다.
당나라 비라인(Bee Luo Yin) 평지든, 산꼭대기든 가리지 않고 무한한 풍경이 펼쳐진다. 꽃을 따서 꿀로 만든 후에는 수고한 누구에게나 달콤할 것입니다.
조롱하는 잠자리 남송·양완리 꽃을 먹는 봄나비는 꽃의 요정이고, 가을 매미는 이슬을 마시고 차가운 이슬을 두려워한다. 잠자리는 식사에 물을 녹인다고 하는데, 원은 먹지 않고 물을 밝히러 온다.
잠자리 탕·한은 벽옥 같은 눈과 운모 날개를 갖고 있어 흰나비보다 가볍고 벌보다 가늘다. 오랫동안 파도를 맞이하기 위해 여기에 앉아 있는데, 어떻게 다각형 덤불처럼 부지런할 수 있습니까?
남송 양완리(楊wanli)의 '개미 관찰'에 관한 두 시 중 하나. 짧은 여행 중에 가끔 만나기도 하는데 왜 그곳으로 이사했는지는 알 수 없다. 그 작은 몸이 얼마나 많은 음식을 먹일 수 있을까? 사냥을 마치고 돌아오면 수레가 가득 찼다.
남송시대 양완리(楊wanli)의 개미관찰가 2곡 중 2곡. 말이 처음 도착하면 그 수가 두 배로 늘어나서 군대 전체가 대열을 이루고 있다. Ce Xun은 길이가 수천 피트에 달하며 물을 건너려면 갈대를 얻기 위해 싸워야 한다고 긴급 보고했습니다.
북송 왕조의 거미 송가 · 메이 야오첸. 그는 매일 한 발의 거미줄을 만들고, 몇 피트의 비단을 뽑아낼 수 있는지 알고 있습니다. 수백 마리의 곤충이 당신을 먹여 살리고 당신의 배는 항상 쓰라리고 배고프다.
당나라 나빈왕의 감옥에서 매미를 부르다 서쪽에서는 매미가 노래하고, 남관의 손님들은 생각에 잠긴다. 사찰에 드리워진 그림자가 참을 수 없어 백두에게 노래를 부르러 왔습니다.
이슬이 무거우면 날기 어렵고, 바람이 세면 가라앉기 쉽습니다. 누구도 고귀함을 믿지 않으며, 누구도 자신의 진심을 보여줄 수 없습니다.
매미 유신안, 당나라 맑은 이슬을 마시기 위해 몸을 숙이고, 드문드문 있는 오동나무에서 물 흐르는 소리가 흘러나온다. 큰 소리로 말하고 멀리 있는 이유는 가을바람을 빌리기 위해서가 아니다.
직조를 장려하는 당나라 두보의 직조를 장려하는 것은 너무 미묘해서 애절한 소리가 너무 감동적입니다. 풀뿌리는 불안정하게 신음하며, 우리는 밤에 침대 밑에서 소개팅을 한다.
장기 투숙객은 눈물도 없고, 아침까지 아내를 놓기 힘들다. 슬픔과 절박함, 감사와 순수함.
(참고: Jiwei는 귀뚜라미의 고대 이름입니다.) 당나라의 야생 누에는 야생에서 녹색 오디를 먹고 실크를 뽑아 누에고치로 만들었습니다. 공덕도 없고 살아 있는 사람도 없다면 음식과 온기를 훔치는 것과 다름이 없습니다.
내 비단이 모두 방한복으로 변할 수 있었으면 좋겠다. 거위, 거위, 거위, 노래는 하늘의 노래와 같고 흰 머리카락은 녹색 물 위에 떠 있고 국화는 맑은 파도를 휘젓습니다.
치리에는 강과 산이 아름답고, 봄바람에 꽃과 풀이 향기롭고, 진흙탕에는 제비들이 날고, 따뜻한 모래밭에는 원앙들이 잠을 잔다. 꾀꼬리 두 마리가 푸른 버드나무 위에서 노래를 부르고, 한 줄의 백로가 하늘로 올라갔습니다.
창문에는 서쪽에 전추의 눈이 담겨 있고, 문에는 동우에서 수천 리 떨어진 곳에 배가 정박해 있다. .
3. 시골의 4월에 관한 고대시의 시적 정취
시골의 4월 [송나라] 웬쥐안 산은 푸르고 평원은 하얗고 비는 온다 규칙의 소리에 연기처럼.
4월 시골에는 한가한 사람이 거의 없어 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다. 작가 소개 이름은 소구(蘇落)이고 이름은 영수(靈樹)인 웬쥐안(Wengjuan)은 원저우(현재의 절강성) 웨칭에서 태어났다. 그는 남송(南宋)의 시인이다. of Yongjia'에는 Zhao Shixiu, Xu Zhao, Xu Ji가 함께했습니다.
그의 시는 대부분 기교를 중시하고, 시의 문체는 순수하고 씁쓸하다. 그는 "서연 컬렉션"과 "남송 왕조의 작은 성인 컬렉션"과 "위벽헌 컬렉션"과 "옹가 시인의 조상 홀 콩 케"판의 1권을 집필했습니다.
두 에피소드는 서로 다르다. 참고사항 ① 백만천 - 채광창에 반사되는 논물 색깔을 말한다.
쓰촨성, 평지. ②Zigui - 뻐꾸기 새.
③ 지금 막. . ④산위안------산허리의 황야 ⑤양잠--뽕나무를 심고 누에를 기릅니다.
⑥ 요리를 마쳤다 ⑦ 루다운 번역 (1, 2문장) 산허리와 들판 사이에 풀과 나무가 무성하고, 논 물의 색깔이 채광창을 보완한다. 하늘에는 안개와 비가 내리고, 뻐꾸기가 노래하고, 땅은 번영하는 광경입니다.
(3, 4문장) 4월이 되었는데, 한가한 사람이 아무도 없습니다. 양잠을 마치고 다시 모내기를 해야 합니다. 시 전체는 4월 시골에서의 강렬하고 분주한 노동을 강조하고 있습니다.
시 전체는 마치 화사한 그림처럼 시골 풍경에 대한 시인의 사랑과 찬미를 표현하고 있을 뿐만 아니라 일하는 사람들과 직장 생활에 대한 찬미도 표현하고 있다. 감상: 이 시는 양쯔강 남쪽 시골 지역의 봄 풍경을 선화로 묘사합니다. 처음 두 문장은 푸른 들판, 하얀 강, 쯔구이, 안개 낀 비 등의 풍경을 묘사합니다. 초여름 물마을의 독특한 풍경이 그려져 있다.
마지막 두 문장은 사람을 묘사한 것으로, 사진은 주로 논에 모내기를 하는 농부의 모습을 강조해 '시골의 4월' 노동의 강렬함과 분주함을 돋보이게 한다. 전자의 호출과 후자의 응답이 밝은 색상의 그림으로 얽혀 있습니다.
4월, 장강 남쪽, 산비탈은 푸르고 들판은 푸르고 푸른 나무, 푸른 풀, 푸른 묘목이 있는 시인의 눈앞에 나타난 것은 푸르름이 지배하는 세계이다. 강과 운하가 푸른 들판을 가로질러 흘러 넘치고 흐르고, 물이 가득한 논도 하얀 강이다.
올려다보면 푸른 들판과 하얀 물이 모두 옅은 연기로 뒤덮여 있다. 그게 안개인가요? 연기? 아니, 그것은 안개 같은 가랑비였고, 때때로 먼 곳과 가까운 나무들과 공중에서 뻐꾸기 몇 마리의 울음소리가 들려왔다.
시의 첫 두 문장은 초여름 강남의 풍경을 묘사하고 있으며, 시야가 넓고 붓놀림이 섬세하며 예술적 개념이 흐릿합니다. , 색상 및 소리. "지구이의 소리 속의 비는 연기와 같다", 연기와 안개 같은 이슬비가 지구이의 부름에 소환되는 것 같은데, 특히 왕국이 가득합니다.
"4월 시골에는 게으른 사람이 거의 없어서 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다." 마지막 두 줄은 강남 초여름의 분주한 농사 일을 노래한다.
뽕나무 따기, 누에 키우기, 모내기 등은 의복과 식량에 관련된 두 가지 주요 농업 작업입니다. 지금은 성수기라 집집마다 바쁩니다. 시의 마지막 문장은 집집마다 먼저 뽕나무를 모아 누에에게 먹이를 주고, 어떤 사람은 모종을 운반하고, 어떤 사람은 벼 모종을 옮겨 심는 일이 바쁘다면 필연적으로 갖게 된다는 점을 너무 심각하게 받아들일 필요는 없습니다. 다른 작업을 수행합니다.
'양잠과 밭에 파종하기 전'은 4월 농촌 농가의 분주한 분위기를 간략하게 표현한 것에 불과하다. 사람들이 너무 바쁘다고 직접적으로 말하는 것이 아니라, 게으른 사람이 거의 없다고 말하는 것은 거의 없습니다.
바쁘고 긴장된 사람들 속에서 차분하고 평온한 태도를 유지하기 위해 의도적으로 재치 있고 차분한 태도를 취했다고 합니다. 이러한 차분함과 평온함은 처음 두 장면의 수채화 스타일과 조화를 이룹니다. 흐릿한 톤은 조화롭고 통일된 그림입니다.
4. 시골의 4월의 시
청나라
가오딩 2월 하늘에는 풀이 자라고 꾀꼬리도 날고 버드나무도 봄 연기에 취한 제방을 스치고 있습니다. 아이들은 학교에서 일찍 돌아와 동풍을 이용해 연을 날렸습니다. 시골의 4월
송원주안 산과 들은 푸르고 강물은 하얗고, 규칙의 소리 속에 비는 연기 같다. 4월에는 시골에 한가한 사람이 거의 없어서 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다.
저자 Gao Ding, 호의 Xiangyi 및 Zhuowu는 절강성 런허(현 절강성 항저우시)에서 태어났습니다. 그는 청나라 말기의 시인이었습니다.
노트
(1) 마을 거주지 : 시골에 살 때 볼 수 있는 풍경.
(2) 둑을 스치는 버드나무 : 버드나무 가지가 아주 길어서 둑을 쓰다듬는 듯 아래로 늘어져 살짝 흔들린다.
(3) 봄 연기 : 봄에 물, 식물 등에서 증발하는 안개.
(4) Zui: 취한, 취한.
(5) 방학: 학교가 끝났습니다.
(6) 종이 연: 연.
설명 <마을 거주지>의 작가는 청나라 시인 고정이다. 이 시는 시인이 시골에 살 때 보았던 봄의 풍경과 방과 후 아이들이 연을 날리는 풍경을 묘사하고 있습니다. 2월의 초봄에는 풀이 자라고 꾀꼬리가 날고, 제방에는 버드나무가 날고, 아이들은 신나게 연을 날립니다. 삶의 흥미로 가득 찬 장면, 사람, 사물이 있으며 생생한 "행복한 봄 그림"의 윤곽을 그립니다. 봄이 오는 것을 맞이하는 시인의 기쁨과 찬양이 시 전체의 행간 사이에 드러난다.
번역 음력 2월이 되면 마을 안팎의 풀들이 점차 싹이 트고 자라며 꾀꼬리가 날아다닌다. 버드나무는 기다란 녹색 가지로 덮여 있어 마치 제방을 부드럽게 쓰다듬는 듯 바람에 흔들리고 있습니다. 물과 식물 사이에서 증발하는 수증기는 연기처럼 응축됩니다. 윌로우는 이 풍부한 풍경에 취한 것 같았다. 마을 아이들은 학교를 마치고 서둘러 집으로 돌아와 강한 동풍을 이용하여 푸른 하늘을 향해 연을 날렸습니다.
감상 '마을 생활'은 봄날 마을 옆 풀밭에서 아이들이 연을 날리는 모습을 그린다. 자연풍경과 감동적인 캐릭터가 어우러져 생기와 봄이 가득한 시골생활을 그린 그림이다. 이 시를 읽고 우리는 시인과 함께 아름다운 봄 풍경을 감상하고, 연을 날리는 아이들의 기쁨을 함께 나누는 것 같았습니다. 첫 문장은 시간과 자연풍경에 대해 쓴다. 이른 봄, 2월이 되면 풀에는 푸른 새싹이 돋아나고, 꾀꼬리는 즐겁게 노래하며 하늘을 날아갑니다.
제방 옆의 긴 버드나무 가지가 봄 연기에 취한 듯 살랑살랑 땅을 스쳤다. 두 번째 문장은 캐릭터 활동을 설명합니다. 아이들은 일찍 학교에서 돌아와 동풍을 이용해 연을 날렸습니다. 아이들, 동풍, 종이연, 시인이 선택한 사람과 사물들이 아름다운 봄에 작은 활력과 희망을 더해줍니다.
번역 (1, 2 문장) 언덕과 들판에는 초목이 무성하고 논밭의 물 색깔이 채광창을 보완합니다. 하늘에는 안개와 비가 내리고, 뻐꾸기가 노래하고, 땅은 번영하는 광경입니다. (3, 4문장) 4월이 되었는데, 한가한 사람이 아무도 없습니다. 양잠농사를 마치고 다시 모종을 심어야 합니다.
중앙 시 전체는 4월 시골에서의 강렬하고 분주한 노동을 강조하고 있다. 시 전체는 마치 화사한 그림과 같으며, 이는 시골 풍경에 대한 시인의 사랑과 찬미를 표현했을 뿐만 아니라 노동자와 노동 생활에 대한 그의 찬미도 표현하고 있기 때문에 옹주안은 농촌 시인으로 알려져 있다.
이 시의 감상은 장강 남쪽 시골 지역의 봄 풍경을 묘사하기 위해 선화를 사용합니다. 처음 두 문장은 풍경에 초점을 맞춥니다: 푸른 평원, 백천, 쯔구이, 안개 낀 비. 몇 번만 터치하면 초여름 물 마을의 독특한 풍경이 그려집니다. 마지막 두 문장은 사람을 묘사하는데, 사진은 주로 논에 모내기를 하는 농부의 모습을 강조해 '시골의 4월' 노동의 강렬함과 분주함을 돋보이게 한다. 전자의 호출과 후자의 응답이 밝은 색상의 그림으로 얽혀 있습니다. 4월 장강 남쪽, 산비탈은 푸르고 들판도 푸르고 푸른 나무, 푸른 풀, 푸른 묘목이 피어나는 시인의 눈앞에 보이는 것은 푸르름이 지배하는 세계이다. 강과 운하가 푸른 들판을 가로질러 흘러 넘치고 흐르고, 물이 가득한 논도 하얀 강이다. 위를 올려다 보면 푸른 들판과 광활한 하얀 물이 모두 옅은 연기로 뒤덮였습니다. 그게 안개인가요? 연기? 아니, 그것은 안개 같은 가랑비였고, 때때로 먼 곳과 가까운 나무들과 공중에서 뻐꾸기 몇 마리의 울음소리가 들려왔다. 시의 처음 두 문장은 초여름 강남의 풍경을 묘사하고 있으며, 지평선은 넓고 붓놀림은 섬세하며, 예술적 개념은 정적이고 역동적이며 색과 소리가 결합되어 있습니다. "지구이의 소리 속의 비는 연기와 같다", 연기와 안개 같은 이슬비가 지구이의 부름에 소환되는 것 같은데, 특히 왕국이 가득합니다. "4월에는 시골에 게으른 사람이 거의 없고 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있습니다." 마지막 두 줄은 강남 초여름의 바쁜 농사일을 노래합니다. 뽕나무 따기, 누에 기르기, 벼 모심기 등은 의복과 식량에 관련된 두 가지 주요 농업 작업입니다. 지금은 성수기라 집집마다 바쁩니다. 시의 마지막 문장은 집집마다 먼저 뽕나무를 모아 누에에게 먹이를 주고, 어떤 사람은 모종을 운반하고, 어떤 사람은 벼 모종을 옮겨 심는 일이 바쁘다면 필연적으로 갖게 된다는 점을 너무 심각하게 받아들일 필요는 없습니다. 다른 작업을 수행합니다. '양잠 심기 전, 밭 심기 전'은 4월 농촌 농가의 분주한 분위기를 간략하게 표현한 것에 불과하다. 사람들이 너무 바쁘다고 직접적으로 말하는 것이 아니라, 게으른 사람이 거의 없다고 말하는 것은 거의 없습니다. 바쁘고 긴장된 사람들 속에서 차분하고 고요한 태도를 유지하기 위해 의도적으로 재치 있고 차분한 태도를 취했다고 합니다. 이 차분함과 처음 두 장면의 흐릿한 수채화 톤이 조화롭고 통일된 그림입니다.
5. 시골의 4월에 대한 고대 시
Weng Juan의 "시골의 4월" 산은 푸르고 강은 하얗고 비는 연기 같다 규칙의 소리.
4월 시골에는 한가한 사람이 거의 없어 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다. 참고 사항 ①Zigui-뻐꾸기.
②그렇습니다. 방금 끝났습니다. 번역: 푸른 산 사이에 작은 강이 흐르고, 뻐꾸기는 비와 바람에 즐겁게 노래합니다.
4월이 되면 시골 사람들은 양잠을 마치고 다시 밭을 심기 시작합니다. 감상 이 시는 양쯔강 남쪽 농촌 지역의 초여름 풍경을 선화로 묘사하고 있습니다. 처음 두 문장은 푸른 평원, 백천, 쯔구이, 안개 낀 비 등의 풍경을 묘사하고 있습니다. 초여름 물마을의 독특한 풍경이 그려져 있다.
마지막 두 문장은 사람을 묘사한 것으로, 사진은 주로 논에 모내기를 하는 농부의 모습을 강조해 '시골의 4월' 노동의 강렬함과 분주함을 돋보이게 한다. 전자의 호출과 후자의 응답이 밝은 색상의 그림으로 얽혀 있습니다.
4월, 장강 남쪽, 산비탈은 푸르고 들판은 푸르고 푸른 나무, 푸른 풀, 푸른 묘목이 있는 시인의 눈앞에 나타난 것은 푸르름이 지배하는 세계이다.
강과 운하가 푸른 들판을 가로질러 흘러 넘치고, 모두 하얗고, 물로 가득 찬 논도 모두 하얗습니다.
올려다보면 푸른 들판과 하얀 물이 모두 옅은 연기로 뒤덮여 있다. 그게 안개인가요? 연기? 아니, 그것은 안개 같은 가랑비였고, 때때로 먼 곳과 가까운 나무들과 공중에서 뻐꾸기 몇 마리의 울음소리가 들려왔다.
시의 첫 두 문장은 초여름 강남의 풍경을 묘사하고 있으며, 시야가 넓고 붓놀림이 섬세하며 예술적 개념이 흐릿합니다. , 색상 및 소리. "지구이의 소리 속의 비는 연기와 같다", 연기와 안개 같은 이슬비가 지구이의 부름에 소환되는 것 같은데, 특히 왕국이 가득합니다.
"4월 시골에는 게으른 사람이 거의 없어서 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다." 마지막 두 줄은 강남 초여름의 분주한 농사 일을 노래한다.
뽕나무 따기, 누에 키우기, 모내기 등은 의복과 식량에 관련된 두 가지 주요 농업 작업입니다. 지금은 성수기라 집집마다 바쁩니다. 시의 마지막 문장은 집집마다 먼저 뽕나무를 모아 누에에게 먹이를 주고, 어떤 사람은 모종을 운반하고, 어떤 사람은 벼 모종을 옮겨 심는 일이 바쁘다면 필연적으로 갖게 된다는 점을 너무 심각하게 받아들일 필요는 없습니다. 다른 작업을 수행합니다.
'양잠과 밭에 파종하기 전'은 4월 농촌 농가의 분주한 분위기를 간략하게 표현한 것에 불과하다. 사람들이 너무 바쁘다는 것을 직접적으로 말하는 것이 아니라, 바쁘고 긴장된 사람들 속에서 차분하고 고요한 태도를 유지하기 위해 의도적으로 재치 있고 달래는 것이 게으른 사람이 거의 없다고 말하는 것은 이 평온함과 평온함과 다릅니다. 처음 두 개는 유명한 장면을 묘사하는 데 사용되는 수채화의 흐릿한 톤이 조화롭고 통일되어 있습니다.
6. 시골의 4월에 대한 고대시에 표현된 감정
『시골의 4월』에서는 노동의 강렬함과 분주함을 표현함과 동시에 힘든 일을 찬양한다. 농부의 일.
"4월에는 시골에 게으른 사람이 거의 없어서 양잠과 모내기를 하고 있습니다." 뽕나무 따기, 양잠 기르기, 모내기는 의복과 식량에 관련된 두 가지 주요 농업 업무입니다. 지금은 성수기라 집집마다 바쁘다. '양잠 심기 전, 밭 심기 전'은 4월 농촌 농가의 분주한 분위기를 간략하게 표현한 것에 불과하다.
출처 : 송나라 옹연의 <시골의 4월>
원문 : 산은 푸르고 강은 하얗고 비는 연기 같다 규칙의 소리. 4월에는 시골에 한가한 사람이 거의 없어서 양잠을 심고 밭을 가꾸고 있다.
정의: 언덕과 들판은 초목이 무성하고 논밭의 물 색깔이 채광창을 보완합니다. 하늘에는 안개와 비가 내리고, 뻐꾸기가 노래하고, 땅은 번영하는 광경입니다. 4월이 다가오고 있는데 한가한 사람은 아무도 없습니다. 양잠농사를 마치고 다시 모종을 심어야 합니다.
추가 정보
양쯔강 남쪽의 4월에는 산허리와 들판이 푸르르고 물과 빛과 산이 서로를 보완합니다. 안개와 비는 안개가 자욱하고, 뻐꾸기가 노래하고, 땅은 도처에서 번성하고 있습니다. 4월이면 시골은 더욱 분주해진다. 열심히 일하는 사람들은 이제 막 양잠과 모내기를 시작했고 한가한 사람도 없다. Wengjuan의시는 대부분 선화 기법을 채택하고 있습니다. 시의 스타일은 단순하고 단순함은 가벼운 매력을 가지고 있습니다.
이는 선화 기법의 특징이기도 하며, 간결하고 단순한 단어를 사용하여 생생하고 생생한 이미지를 그려냅니다. 이 시는 장강 이남 농촌 지역의 초여름의 독특한 들판 풍경과 분주한 농사 현장을 선화로 묘사하고 있습니다. 처음 두 문장에서는 Green Plains, White River, Zigui, Misty Rain의 장면을 설명합니다. 단 몇 번의 스트로크만으로 초여름 수상 마을의 독특한 풍경이 그려집니다.
서사의 마지막 두 문장은 이제 막 누에고치 수확을 마치고 논에 모내기를 하고 있는 농부들의 모습을 부각시키며 '시골의 4월' 노동의 강렬함과 분주함을 고조시킨다. . 전체 기사의 네 문장이 얽혀 밝은 색감의 그림을 이룬다.