'지명 관리에 관한 규정' 공포에 관한 국무원 고시
제1조: 지명 관리를 강화하고 사회주의 현대화와 국제 교류의 수요를 충족시키기 위해 이 규정을 제정한다. 제2조 본 조례에서 언급하는 지명에는 자연지리적 명칭, 행정 구역 명칭, 주거 지역 명칭, 다양한 전문직 종사자가 지명 의미를 갖는 역, 역, 항만, 들판 등의 명칭을 포함한다. 부서. 제3조 지명관리는 우리나라 지명의 역사와 현황에 기초하여 진행되어야 하며 지명의 상대적인 안정성을 유지해야 한다. 명칭을 변경하거나 명칭을 변경할 필요가 있는 경우에는 이 규정에서 규정하는 원칙과 승인권한에 따라 제출하여 승인을 받아야 한다. 어떠한 단위나 개인도 승인 없이 결정을 내릴 수 없습니다. 제4조 지명의 명명은 다음 규정을 준수해야 한다:
(1) 인민의 단결과 사회주의 현대화에 도움이 되고, 지역 인민의 희망을 존중하며, 모든 관련 당사자의 합의에 도달해야 한다.
(2) 지명은 일반적으로 사람의 이름을 따서 명명되지 않습니다. 국가 지도자의 이름을 지명으로 사용하는 것을 금지합니다.
(3) 전국의 군 및 시 이름, 군 또는 시 내의 읍 및 읍 이름, 읍 내의 거리 이름, 향 내의 마을 이름은 그리고 동음이의어를 사용하지 마세요.
(4) 다양한 전문 부서에서 사용하는 지리적 의미가 있는 역, 역, 항만, 분야 등의 명칭은 일반적으로 지역 지명과 통일되어야 합니다.
(5) 일반적이지 않은 단어는 사용하지 마세요. 제5조 지명의 개명은 다음 규정을 준수해야 한다.
(1) 우리나라의 영토주권과 국가의 존엄성을 훼손하거나, 민족을 차별하거나, 국민단결을 저해하거나, 노동조합을 모욕하는 모든 변경 사람 이름, 극도로 저속한 이름, 국가 지침과 정책에 어긋나는 기타 지명은 이름을 바꿔야 합니다.
(2) 본 규정 제4조 제3항, 제4항 및 제5항의 규정을 준수하지 않는 지명은 관련 당사자 및 지역주민의 동의를 얻어 변경되어야 한다.
(3) 장소에 여러 이름이 있고 한 사람이 여러 언어로 쓰여진 경우 통일된 이름과 표현을 결정해야 합니다.
(4) 위의 범위에 명확하게 속하지 않는 지명, 변경될 수도 있고 변경되지 않을 수도 있고 지역 주민들이 변경에 동의하지 않는 지명은
변경하지 마세요. . 제6조 지명의 명명 및 개명에 대한 승인 권한 및 절차는 다음과 같다:
(1) 행정 구역의 명명 및 개명은 "행정 관리 규정"에 따라 처리된다. 국무원의 부문”.
(2) 국내외에 잘 알려져 있거나 2개 이상의 도(자치구, 자치단체)에 걸쳐 있는 산, 강, 호수 등의 자연지리적 명칭은 다음과 같다. 성, 자치구, 직할시 인민정부가 제안하고 국무원에 보고한다.
(3) 성, 자치구, 직할시 인민정부는 국경지역의 국경 방향, 해상도서의 소유권 경계, 물리적 지리적 명칭에 대한 의견을 제시해야 한다. 승인을 위해 국무원에 제출된 국경 조약 및 의정서에 포함된 단체 및 주거 지역.
(4) 과학 조사 과정에서 국제 공공 영역에서 새로운 지리적 실체를 명명할 때 관할 당국은 의견을 제시하고 이를 국무원에 제출하여 승인을 받아야 합니다.
(5) 다양한 전문 부서에서 사용하는 지리적 의미가 있는 역, 역, 항구, 분야 등의 명칭은 지방 인민 정부의 동의를 얻은 후 전문 주무 기관의 검토 및 승인을 받아야 합니다. .
(6) 도시 거리 이름은 시, 시, 군 인민 정부의 심사와 승인을 받아야 합니다.
(7) 기타 지명에 대한 승인 절차는 성, 자치구, 직할시 인민정부가 규정합니다.
(8) 지명의 명명 및 개명은 지명 기관 또는 지명 관리 부서가 수행할 수 있으며, 다른 부서가 작업을 수행하는 경우 지명 기관 또는 기타 부서가 수행할 수 있습니다.
지명 관리 부서에 의견을 문의해야 합니다. 제7조 소수민족 언어 지명의 한자 번역 및 외국 지명의 한자 번역. 표준화되어야 합니다. 번역 및 작성 규칙은 중국 지명위원회에서 제정합니다. 제8조 한문 지명의 로마자 철자는 국가가 통일표준으로 공포한 <한어병음체계>에 따른다. 철자 세부 사항은 중국 지명위원회에서 공식화합니다. 제9조 각급 인민정부가 비준하고 비준한 지명은 지명기관이 편집하고 공포한다. 그 중 민원부에서는 행정구역 명칭을 별도의 책으로 모아서 출판할 수 있다.
외국 지명을 번역한 도서를 출판하려면 중국 지명위원회의 승인을 받거나 중국 지명위원회에서 편집해야 합니다.
모든 기관, 단체, 군대, 기업소, 단체가 지명을 사용할 때에는 지명기관이나 민정부에서 편찬, 출판한 지명장부를 참고하여야 한다. 제10조 지명파일의 관리는 중국지명위원회와 국가기록관리청의 관련 규정에 따라 실시한다. 제11조 지방 인민정부는 관련 부서에 지시하여 필요한 장소에 지명표지를 설치하도록 한다. 제12조: 본 규정을 시행하면서 직면하는 구체적인 문제는 중국 지명위원회에서 연구하고 답변해야 합니다. 제13조 이 규정은 공포한 날부터 시행한다.