当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 법률 지식 - Yuqing Chen Yuyi의 번역에 대한 감상

Yuqing Chen Yuyi의 번역에 대한 감상

송나라 시인 진유이의 '비와 맑음' 번역

비가 그치고 구름이 열리며 남서쪽 강은 맑고 푸르고 희미한 구름이 놓여 있습니다. 강의 작은 해변에서 움직이지 않습니다.

벽에 서서 지저귀는 새들의 깃털은 아직 젖어 있었고, 건물 밖 멀리서 가끔 낮은 천둥소리도 몇 차례 들려왔다.

뇌우 이후의 시원함을 활용하여 숙면을 취하고, 비온 뒤의 햇살에 보답하기 위해 재빨리 이상한 시 몇 편을 낭송하세요.

오늘 밤에는 이렇게 멋진 광경을 누구도 즐길 수 없지만, 누워서 새벽까지 은하수를 바라보는 것은 즐거울 것입니다.

감상

이 7율 시는 무더운 여름 뇌우가 지나간 뒤의 자연 풍경을 묘사하고 있으며, 비가 내린 후의 시원함을 느끼는 시인의 위로와 기쁨을 표현하고 있습니다. ?[5]?

첫번째 커플과 목 커플은 모두 비오는 날과 맑은 풍경을 묘사하고 있으며, 첫 번째 커플은 하늘에 대해 글을 쓰고 있습니다. "남서쪽 하늘은 맑고, 구름은 움직이지 않고, 작은 해변은 수평이다." "하늘이 남서쪽에 있다"는 것은 남서쪽 하늘이 푸른색을 드러냈다는 뜻이다. "맑다" "강이 맑다"라는 세 단어는 남서쪽 하늘의 맑은 색을 비교하기 위해 장강 남쪽의 맑은 파란색을 기반으로 합니다. '얇은 구름이 움직이지 않는다'는 것은 흰 구름이 전혀 움직이지 않는다는 뜻이다. 세 글자 "xiaotanheng"은 "강이 맑다"를 이어받았는데, 이는 강 건너편에 있는 작은 해변과 같은 구름을 비유한 것입니다. 이 두 문장의 처음 네 글자는 선화를 사용하여 실제 장면을 묘사하고, 마지막 세 글자는 은유를 사용하여 실제 장면을 설명하기 전후에 두 문장의 장면을 하나로 혼합하여 형성합니다. 생생하고 생생한 이미지로 완성된 그림입니다. 색상은 밝고 입체감이 가득합니다. ?[2]?

대련에서 "까치의 털은 아직 벽에 젖어 있고, 건물 밖의 천둥소리도 가라앉지 않았다." 대련에서는 위를 올려다보는 시인의 시선이 자연스럽게 바뀐다. 까치 울음소리 때문에 아래를 내려다보는 것까지, 형태에 따라 설명이 바뀌는 경우도 있다. '아직 젖어 있다'는 비온 뒤의 햇살을 표현할 뿐만 아니라, 까치의 생기 넘치고 사랑스러운 분위기를 표현한 것입니다. 다음 문장에서는 "Remnant Thunder"의 낮은 소리에 이어 형태와 소리를 모두 고려하여 서술형을 취하고, 소리를 쓰는 데 중점을 둡니다. "기가 침착하지 않다"라는 세 글자는 천둥소리가 당장 사라지지 않으려고 쓴다. 이 대련에서 까치는 '말'과 '옷'을 할 수 있고, 천둥은 '무효'와 '기'를 의인화하여 시를 생기 넘치게 만든다. 까치의 바삭바삭한 재잘거림은 낮고 잔잔한 천둥소리와 대조를 이루며, 비오거나 화창한 날씨에 자연의 교향곡과 조화롭게 얽혀 있습니다.

목커플은 “안정적인 잠을 위해 시원함을 모두 취하고, 새로운 날씨를 알리기 위해 급히 이상한 문장을 찾아내며 비오는 눈의 즐거움을 표현한다”고 전했다. 비온 뒤의 약간의 서늘함은 졸음을 불러일으키고, 비온 뒤의 맑은 하늘은 시에 영향을 주지만, 졸음보다 시가 더 좋습니다. 여섯 개의 수식어 '모두 가져가다', '빨리 찾다', '약간 시원하다', '꾸준히 자다', '기주', '신칭'은 두 서사시를 구체적이고 지각 가능하게 만든다. 공(功)이라는 말은 사람에게 있어서 자연의 양식으로 쓰여진 것이다. '바오'라는 단어는 인간이 자연으로 돌아가는 것, 즉 인간과 자연의 조화를 의미합니다.

마지막 대련은 "오늘 밤은 내가 승리했고 누구도 나를 이길 수 없다. 누워서 별을 바라보니 정신이 맑아졌다"는 두 문장은 여전히 ​​서사적이다. 그 장면에는 감정이 있습니다. 누워서 별을 바라보며 마음을 맑게 하는 문장은 두목의 "누워서 천왕성을 바라보며"라는 문장을 개작한 것인데, 소도의 시처럼 고독은 없지만 충만하다. 관심의. '온전한 의미'라는 말은 은하계의 선명함을 묘사할 뿐만 아니라, 은하계에 생명을 불어넣어 비가 온 뒤에는 만개하여 새로운 눈으로 보답할 수 있게 해준다.

시 전반에 걸쳐 시인은 맑은 하늘, 떠다니는 흰 구름, 시끄러운 까치, 낮은 천둥소리 등을 활용하여 다층적이고 다층적인 모습을 이루고 있는 순간을 포착하고 있다. - 각진 시, 웅장하고 아름다운 풍경. 시에는 사랑의 말이 없지만 장면 묘사의 대사에서는 이미 즐거운 감정이 터져 나와 있으며 시 전체가 명확하고 강력하며 호기심으로 가득 차 있습니다.

원본

비오고 맑음

진위이? [송나라]

하늘이 부족하고 남서강이 맑다 , 구름은 움직이지 않고 작은 해변은 수평입니다.

벽에 적힌 글에는 까치의 옷이 아직 젖어 있고, 건물 밖의 천둥소리도 그치지 않고 있다고 적혀 있다.

안정적인 잠을 위해 시원함을 모두 취하고, 이상한 문장을 찾아 새로운 날씨를 알려주세요.

오늘밤은 이길 사람이 없다. 누워 별을 보니 정신이 맑아진다.

참고

Tianqian: 비가 내린 후 구름이 열리고 푸른 하늘의 한 구석이 드러났습니다.

Xianyun: 얇은 구름. 이는 여름 비가 내린 후 높은 권운 구름을 나타냅니다.

샤오탄: 유셴윤.

図雳:図図:까치가 지저귀는 새.

옷: 새나 까치의 깃털과 비슷하다.

잔재천둥: 곧 사라질 듯한 낮은 천둥.

제공하다: 제공하다. 평화롭게 자세요: 평화롭게 자세요.

파오(Pao): 반환하다, 갚다.

승리: 정말 멋진 상황이다.

갤럭시: 하늘에 떠 있는 은하수. 최대한: 최대한.

작품 출처: "Jian Zhai Ji"

문학 장르: 칠자 구절

과거 왕조의 논평

청나라 시 평론가 허상 논평 : Chen Jianzhai의시는 재미로 유명하지만 집착을 어떻게 바로 잡을 수 있을지 모르겠지만 그 아름다움은 감출 수 없습니다. 예를 들어, "비와 맑음"이라는 시는 "비와 까치의 옷은 아직 벽에 젖어 있고 건물 밖의 천둥 소리는 밋밋합니다."

현대 작가 Peng Ming은 다음과 같이 말했습니다. 일상의 감정을 표현한 천유이(Chen Yuyi)의 시 중 참신하면서도 절묘하고, 자연스럽고 아름다워 보인다는 것을 자주 볼 수 있습니다.

북경대학교 중국학과 조계평(趙秀平) 교수는 “북송이 멸망한 후 진유이(陳玉伯)의 시는 두보에게 배워 활기차고 우울하며 밝은 어조로 바뀌었다”고 평했다. 대비는 상위 문장과 하위 문장 사이의 내부 연결을 강조했습니다. 『비와 맑은』은 세심한 관찰과 생생한 묘사가 특징인 그의 초기작이다.

창작 배경

서기 1123년(선허 5년) 진위의는 태학의 의사로 일했으며 황제로부터 높은 평가를 받았을 것입니다. 그의 재능을 발휘하여 그의 기분이 조금씩 바뀌었고, 늦여름과 초가을을 맞이하여 날씨가 맑아지고 소나기가 그칠 때 나는 이 시 "비와 맑음"을 썼습니다.

작가 소개

진위의(1090-1138), 예명 곡비, 별명 건재, 한족, 그의 조상은 징조에 살았고, 증조부 진희량은 이곳으로 이주했다. 낙양(洛陽)이라 하여 송나라 사람(현 하남성)에서는 하남성 낙양(河陽)이라 불렀다. 송(宋) 절종(浙宗) 원유(圓九) 5년(1090)에 태어나 남송 고종(高宗) 8년(소흥) 8년(1138)에 세상을 떠났다. 북송말기와 남송초기의 뛰어난 시인으로 가사에도 능했다. 그의 시는 현재 10편도 채 안 되지만 독특한 문체가 있어 특히 소동포의 시에 가깝고, 그의 글은 힘차고, 희박하고, 밝고 자연스럽다. 지안자이지".