의사가 쓴 '천국의 책'은 왜 의료진만이 이해할 수 있을까?
병원에 가서 의사가 쓴 성서를 보고 어지러움을 느껴 30분 동안 쳐다봐도 여전히 분간이 안 갔다. 그 안에 한 단어. 그런데 많은 사람들이 궁금해하는 것은 의사들이 쓴 경전을 왜 쉽게 이해할 수 있느냐 하는 것입니다. 이것이 의사들의 취미입니까?
사실 한의학이든 서양의학이든 이런 처방에 우리는 더 이상 놀라지 않습니다. 그리고 이런 처방은 의사들만의 독특한 취미도 아니고, 환자가 약을 사러 나가는 것을 막기 위한 방법이기도 하다. 사실 의사들이 휘갈겨 쓴 글씨는 중국에만 있는 것이 아니다. 전 세계 대부분의 환자들이 의사의 말에 괴로워한다.
의사가 엉성한 글꼴을 사용하는 이유는 매일 많은 환자를 진료해야 하기 때문입니다. 어떤 의사는 매일 수백 명의 환자를 진료해야 하기 때문에 의료 기록을 작성하기에는 너무 바쁩니다. 자, 그래서 지금은 의사들만이 이해할 수 있는 전문적인 기호를 사용하는 것만 선택할 수 있습니다. 이러한 기호는 환자가 이해하는지 여부는 중요하지 않습니다. 약국에 있는 사람들이 이해할 수 있듯이요.
의사의 처방에도 약어나 라틴어를 많이 사용하는 경우가 있는데, 의료 전문가가 아닌 사람들에게는 확실히 혼란스럽습니다. 사실 동급생을 위한 수준인데, 전문가가 아닌 경우에는 의사가 처방한 약품 처방을 보고 더 어려울 수도 있습니다. 약사는 이러한 의사의 처방에 직면하면서 시간이 지남에 따라 분별력을 갖게 되므로 약명을 구별하는 것은 당연히 어렵지 않습니다. 그러나 현재 많은 대형 병원에는 전자 의료 기록이 있습니다. 확인하고 싶다면 카드를 긁기만 하면 확인 중인 컴퓨터에 표시됩니다. 따라서 어떤 약을 처방했는지 알 수 없는 동시에 전자의료기록을 통해 환자는 집에 어떤 약이 있는지도 알 수 있어 반복해서 구매할 필요가 없다. ?