일본 비즈니스 서신의 번역을 돕다.
우리도 이번 구속에 대해 사과합니다. 현재 우리 회사의 고위층도 세관과 협상하고 있습니다. 결과가 물건을 돌려받을 수 있을지에 대해서는 이번에도 확실하지 않습니다. 왜냐하면 우리는 5 월에 세관의 통지를 받았기 때문입니다. 6 월 1 부터 2 월 1 까지 세관의 엄격한 검사 기간이므로, 우리도 제때에 피드백을 드립니다.
지난해 65438+ 10 월 1 의 협력부터 지금까지 2 년 동안 협력해 왔습니다. 우리는 이른 아침에도 세관 압류는 불가항력이며 협상만 할 수 있다고 설명했다. 물건을 돌려받을 수 있을지에 관해서는, 우리는 장담할 수 없지만, 우리는 줄곧 너를 매우 중시한다. 만약 무슨 문제가 있다면, 우리는 최선을 다해 해결할 것이다. 작년 5 월에는 우리도 구속되었다. 우리는 최선을 다해서 네가 물건을 되찾는 것을 돕는다. 이것은 또한 우리가 압류된 화물을 되찾을 수 있는 능력이 있다는 것을 의미하지만, 이번에는 세관이 지적재산권 침해를 엄격히 조사하는 것이기 때문에 상품을 성공적으로 회수할 가능성은 매우 적지만, 우리가 최선을 다하지 않았다는 것을 의미하지는 않는다. 이 점을 이해해 주세요.
협력은 공정하다. 우리가 처음으로 너의 화물을 받았을 때, 우리는 이미 여러 차례 너에게 체류의 존재가 너의 화물의 성격 때문이라고 설명했다. 만약 돌려받을 수 없다면, 우리는 상품 자체의 가치로 인한 손실을 부담하지 않는다. 고객으로서의 당신의 원칙을 중시하여, 우리는 압류된 화물의 우송료를 환불하고, 다시 한 번 같은 대금의 화물을 무료로 보내 드리는데, 이것은 많은 다른 물류회사들이 할 수 없는 것입니다. 문의 좀 드릴게요.
우리가 이렇게 오랫동안 협력해 왔기 때문에 회사는 고객 편의 원칙에 근거하여 여러 차례 당신이 운송비를 체납하도록 허락했습니다. 우리는 이번에 물건을 돌려받지 못하는 것을 지불하지 않는 이유로 삼을 수 없다. 이것은 우리 회사가 허락하지 않을 것이다.
또한, 2009 년 하반기는 세관이 지적재산권 침해를 엄격히 조사하는 시기이기 때문에 세관은 동관만 겨냥한 것이 아니라 모든 회사를 겨냥한 것이기 때문에 다른 회사들은 공제되지 않을 것을 보장할 수 없다고 이미 설명했다. 합작한 지 2 년이 넘었는데, 너는 이번에 중국 세관에 억류되었을 뿐이다. 이런 성공 확률은 모든 회사가 할 수 있는 것이 아니라 우리 회사의 고위층과 세관의 조화와 불가분의 관계에 있다.
그래서 우리 회사는 지금 당신이 물건을 돌려받을 수 있도록 방법을 강구하고 있습니다. 아니면 그 말, 기회는 정말 막연하다. 그리고 만약 당신이 우리 회사를 믿고 배송을 도와 달라고 한다면, 우리는 여전히 받을 것입니다. 만약 당신이 우리가 물건을 받지 못하게 한다면, 다른 회사가 접수하게 하세요. 나도 네가 미지급 항목을 이해하고 해결할 수 있기를 바란다. 감사합니다. 그동안 우리 회사에 지원해 주셔서 감사합니다.
ㅋㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ
5 월, 개인세가 납부되고 세금이 납부되었다.
지난해 65438+ 10 월,/kloc-0
그리고 콘텐트와 지원, 그리고, ㅋㅋㅋ, ㅋㅋ, ㅋㅋ, ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"왜?", "내, 내, 내, 그리고, 내, 내, 내, 내, 내, 내, 내, 내, 내.
ㅋㅋ ㅋ ㅋㅋ ㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ12 "와, 와, 과, 와, 와, 와, 와, 와, 와, 과, 와, 와, 와, 와, 와, 와, 과
"뭐", "나", "나", "ㅋ", "ㅋ" ㅋ