当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 지식재산권 전공 - "남향자 쑤저우 상원" (수시) 의 원문과 번역문

"남향자 쑤저우 상원" (수시) 의 원문과 번역문

남향자 쑤저우 상원수시리즈: 정월대보름고시전집 남향자 쑤저우 상원천기춘유, 가랑비가 바삭바삭하게 걷히면. 강동을 단골 손님으로 만들어 늦게까지 머물 수 있다. 백주가 살금살금 타다. 화염은 혼란스러운 행성으로 얕은 파도가 흐르고 있다. 백운향과는 달리, 그것은 춥고 온화하다. 이것은 화이난 제 1 주에 도착했다. 감상은 저자가 쑤저우 (오늘 안후이) 정월대보름에 본 번화한 광경에 대한 간략한 묘사이다. 지난 영화의 처음 두 문장은 쑤저우 사람들이 명절에 비를 무릅쓰고 봄나들이를 한다는 것이다. 가랑비가 내리는 봄비 속에서 사람들은 말을 타고 교외로 나가 봄빛을 감상한다. 천기' 는 사람이 많다는 위대한 설법이다. "시도" 는 시도와 시작을 의미합니다. 초봄이라 얼핏 따뜻해도 춥다는 뜻이다. 그러나 한 겨울을 은거한 사람들은 명절의 기쁨을 억누르지 못하고 이 이른 봄에 여행을 떠났다. 두 번째 문장' 보슬비가 떨어지자마자 받아라' 의' 받아라' 는 글자는 매우 생동적이다. 밭은 일단 가랑비를 뿌리면 즉시 완전히 흡수되고,' 수확' 이라는 단어는 정물 (땅) 을 생기있게 한다. 동시에 봄비의 부드러움과 미묘함을 상상할 수 있다. 마지막 영화의 마지막 세 문장은 작가의 느낌이다. 여행객은 구름과 같고, 가랑비는 바삭바삭해서, 이미 실망감을 자아냈다. 이 밖에도 신선하고 맛있는 술이 있어 필자가 마음껏 마실 수 있게 해 주는 이 광경은 잊을 수 없을 정도로 기억에 남는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 강동이 고향으로 돌아가는 손님' 은 범려 유기관에 대한 은둔의 암시이다. 작가 자신의 상황은 벼슬길에 대한 그의 지겨움과 세상에 대한 아름다운 동경을 암시한다. 다음 영화는 소주 정월대보름의 야경에 관한 것이다. \ "플라잉 화재 혼란 행성, 얕은 파도 에메랄드 흐름. 두 마디 말은 하늘 아래 두 가지 풍경으로 나뉜다. 하늘을 우러러보고, 포화예화, 하늘로 치솟아, 한 무리의 행성들이 서로를 향해 전진하는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "카오스" 라는 단어는 불꽃이 사방으로 튀는 밝고 눈부신 광경을 가리킨다. 땅을 다시 보면 청산은 꽃과 같고 (청산은 연한 푸른 눈썹처럼), 봄물이 출렁이고 있다. 풍경의 녹색은 사람들이 미끄러져 내려갈 것 같은 느낌을 준다. 이것은 작가의 심미 연상이다. 다음 세 문장은 서정적이다. " 백운향처럼 춥고 부드럽지 않다. 원원의 봄인 쑤저우의 아름다운 풍경이 선향보다 낫다. 신선이 사는 곳보다 더 따뜻하고 쾌적한' 백운향' 은 전고' 장자 천지' 이다.' 백운':' 백운, 제지로. 화남', 도로명, 도명 (송대 행정구명) 은 송대 15 도 중 하나이다. 양주에 위치하여 현재 안후이에 속한다. "제 1 주" 는 소주를 가리킨다. 마지막 이 몇 마디 말은 겉으로는 소주를 칭찬하는 것이지만, 실제로는 쌍관어이다. 백운향' 도 왕실 법원의 소재지를 암시했다. 여기에는 작가가 북한에서 따돌림을 당하고 소외된 마음이 드러났다. 여기서 말하는 것은 다른 뜻으로, 깊은 기탁이 있다.