当前位置 - 무료 법률 상담 플랫폼 - 상표 조회 - 높은 점수로 번역을 요청합니다. 고수의 도움을 부탁드립니다. 두 단락, 각각 100 점, 감사합니다. 온라인 번역은 사용하지 마세요. 나는 알아차릴 수 있다.

높은 점수로 번역을 요청합니다. 고수의 도움을 부탁드립니다. 두 단락, 각각 100 점, 감사합니다. 온라인 번역은 사용하지 마세요. 나는 알아차릴 수 있다.

한 프랑스 회사는 중국에서 구룡수를 판매할 때 구룡수를' 아편' 이라고 명명했는데, 중국인들이' 아편' 처럼 구룡수의 유혹을 막을 수 없기를 바란다. 그를 놀라게 한 것은 이런 번역은 큰 실수였다는 것이다. 중국인에게' 아편' 이라는 단어는 큰 난처함과 굴욕을 가져왔다. 모든 중국인은 마음속으로 이 단어를 싫어한다. 그 결과,' 아편' 이라는 구룡수가 중국 시장에 나타났을 때, 그것은 전례 없는 난처함을 만났다. 중국인들은 이 이름에 강력하게 항의했다. 그들은 이것이 큰 모욕이라고 주장한다. 결국 이 브랜드는 중국 상표법 위반으로 중국 시장 진출이 금지되었다. 이 회사는' 아편' 에 대한 중국인의 증오를 이해하지 못해 무심코 중국 대중의 민족 자존심을 상하게 했기 때문이다.

따라서 광고 번역을 할 때는 오해와 손실을 피하기 위해 목적지국의 전통문화에 대한 심층적인 이해가 필요하다.