황성의 도서대출론 번역
원문
황성윤수가 빌린 책. 정원 주인은 책을 건네주며 이렇게 말했습니다.
책을 빌리지 않으면 읽을 수 없습니다. 책 수집가에 대해 듣지 못하셨나요? 7가지 전략과 4개의 도서관이 황제의 책인데, 황제의 독자는 몇 명이나 될까요? 땀 흘리는 소들이 가득한 집에는 부유한 집안이 쓴 책이 있는데, 부유한 사람들 중에 독자가 몇 명이나 될까요? 다른 할아버지들이 쌓아 두었든, 후손들이 버렸든 상관없습니다. 이는 책뿐만 아니라 세상의 모든 것에도 해당됩니다. 아내의 것이 아니라 강압적이고 가짜라면 억지로 가져갈까봐 걱정하고, '오늘은 여기 있을 테고 내일은 갈 거야'라며 걱정하고 끝없이 가지고 놀 것이다. .못 볼 것 같아요." 그 재산이 내 것이라면 높게 묶어서 숨겨 두겠다고 합니다.
유씨는 어렸을 때 책을 잘 읽었지만 집안이 가난했다. 풍부한 책을 소장하고 있는 장(張) 가문이 있습니다. 물건을 빌렸지만 돌려주지 않고, 돌아와서 온갖 꿈을 꾸는 것. 그것이 바로 그것이다. 그러므로 읽은 후 메모하겠습니다. 책이 지나간 후 급여는 사라지고 꽃과 평범한 회색 비단으로 가득 차 있고 때로는 두루마리로 덮여 있는 책이 왔습니다. 그러다가 빌린 사람이 헌신하고 헌신하는 모습에 한숨을 쉬었고, 세월이 짧아 안타까웠습니다.
오늘 황은 가난하고 나를 좋아해서 나처럼 책을 빌린다. 그러나 유씨의 공식 편지는 장씨의 인색한 편지와는 다르다. 그런데 유구가 장을 만나 불행하게 됐다고? 나를 만날 행운이 있나요? 행운과 불행을 안다면, 주의 깊게 공부하고 빨리 책으로 돌아가야 합니다. 진술로서, 그것은 책과 일치합니다.
[이 단락 편집] 텍스트 번역
황윤수가 책을 빌리러 왔습니다. 나는 그에게 책을 건네며 말했다.
책을 빌리지 않으면 잘 읽지 못할 것이다. 책을 수집하는 사람들에 대해 들어본 적이 있나요? 7대 전략과 4대 보물은 황제가 모은 책이었습니다. 그런데 황제 중 몇 명이 연구했습니까? 부자들이 쓴 책은 많은데, 그 중에 부자들이 공부하고 있는 책은 몇 권이나 될까요? 할아버지, 아버지가 책을 많이 쌓고, 아들, 손자가 책을 버리는 상황은 말할 것도 없고요. 이는 책에만 해당되는 것이 아니라 세상의 사물에도 해당됩니다. 자기 것이 아니라 억지로 빌린 것이었는데 남들이 강요할까 봐 두려운 마음으로 쓰다듬으며 “네가 간직해 두었구나”라고 했습니다. 오늘은 가져가겠지만 내일은 가져갈 수 없다.” 또 보면 “이미 내 것이면 반드시 묶어서 높은 곳에 두고 숨겨 두겠다”고 말할 것이다. , "기다리고 다른 날에 보자. 그게 다야."
어렸을 때 독서를 좋아했지만 집이 가난해서 읽을 책을 구하기가 어려웠습니다. 많은 책을 소장하고 있는 장(Zhang)이라는 가족이 있었습니다. (나는) 책을 빌리러 그의 집에 갔는데, (그는) 나에게 책을 빌려주지 않았다. 내가 돌아온 후에도 나는 꿈에서 그 사람에게서 책을 빌렸다. 책에 대한 긴급한 수요가 이 정도 수준에 이르렀습니다. 그러므로 책을 읽는 동안에는 그 내용을 주의 깊게 이해하고 마음속에 굳게 간직해야 합니다. 관료가 된 뒤에는 관료를 쓰고 책을 사서 여기저기 쌓아두었다. (오랫동안 책을 읽지 않아서) 흰 좀벌레와 회색 거미줄은 책으로 뒤덮이는 경우가 많습니다. 이렇게 나는 빌린 책을 얼마나 열심히 읽었는지, 내 젊음의 시간이 얼마나 소중히 간직할 가치가 있는지를 한탄했습니다.
오늘도 황이라는 청년은 예전처럼 가난해서 예전처럼 책을 빌려(열심히 공부)하고 있는데, 남들에게 책을 아낌없이 빌려주는 것뿐이다. Zhang은 자신의 책에 인색하며 책을 빌리는 것을 꺼려합니다. 이 경우, 나는 정말로 Zhang이라는 사람을 만날 만큼 운이 좋지 않은 걸까, 아니면 Huang Sheng이 나를 만날 만큼 정말 운이 좋은 걸까? (책을 빌릴 수 있는) 행운과 (책을 빌릴 수 없는) 불행을 안다면 그는 독서에 매우 세심해야 하며 책을 빨리 반납해야 합니다.
책 대출에 대한 글을 써서 (황성에게) 책과 함께 넣었어요.
1. 음성 표기
·Mo mó 娑suō 俟sì 脄zhé 俸fèng 庋guū蟫yín 성(xing)
2. 문장
p>
책을 빌리지 않으면 읽을 수 없다: 책을 빌리지 않으면 잘 읽을 수 없다.
땀 흘리는 소들이 집을 가득 채운다: 운반에 지친 소들이 땀을 흘리며 집에 방치되어 집을 가득 채운다. 여기에는 많은 책이 있습니다.
아내의 것이 아니면 억지로 위조한다. 자기 것이 아니라 남에게서 빌려온 것이다. 부인, 그 사람이에요. 다른 사람에게서 책을 빌리는 사람. 남편님, 소리가 FU입니다. 강제 휴가, 마지 못해 빌린.
그는 그것을 걱정스럽게 가지고 놀았습니다. 그는 그것을 불안하게 가지고 놀았습니다. zhuìzhuì로 발음되는 불안은 불안하고 두렵고 불안하다는 뜻입니다. 모완, 모카(suō) 가지고 놀다, 애무하다.
높게 묶어서 숨겨야 합니다. 묶어서 높게 걸어 보관해야 합니다. 형용사 "high"는 "뭉치", "높은 곳에서"의 부사로 사용됩니다. guī로 발음되는 勋은 모으는 것을 의미합니다.
앞으로 지켜보도록 하겠습니다. 구, 잠정적으로 그리고. 俟, 소리 sì, 잠깐, 잠깐. 미래, 미래, 미래.
그러므로 읽은 내용을 기억하십시오. (읽고 싶은데 책을 구할 수 없기 때문에) 읽은 내용을 마음 속에 기억하십시오. 볼 것도 있고 볼 것도 있습니다. 아뇨, 그냥요. 저장하고 마음속에 간직하세요. 성(省)은 xīng로 발음됩니다.
월급이 떨어지면 책이 오고, 책이 가득 찼다. 월급을 쓰고 책을 사서 여기저기 (집 안) 쌓여 있다. Luoluo, 쌓여있다. 급여는 공무원의 급여, 공무원의 급여를 말합니다.
일반 좀벌레와 회색 거미줄은 두루마리로 덮여 있는 경우가 많습니다. 수유는 책에 나오는 흰 좀벌레를 가리킨다. 회색 실크는 회색 거미줄을 말합니다.
오늘 황은 가난하다: 이제 황도 (예전)나처럼 가난하다. 비슷해요, 비슷해요.
유씨의 공서와 장씨의 인색한 글이 유사점이 없다면 그냥 책을 꺼내서 다른 사람과 함께 쓰는 것 뿐인데, 이는 장씨가 자신의 책에 인색한 것과 똑같다(빌려주지 않음) 다른 사람들에게는) 다른 것 같습니다. 하지만, 그냥. 공개, 동사, 다른 사람과 함께 사용됩니다. 책에 인색하고, 남에게 책을 빌려주는 것을 꺼린다.
그런데 유구가 장후를 만난 것은 운이 없었다: 이 경우에는 장(이런 구두쇠)를 만난 것은 정말 운이 없었다. 하지만, 이 경우에는... 견고하고, 독창적이고, 진실하고, 진짜입니다.
3. 발음
1가짜는 아내의 것이 아닌데 강제로 거짓가 명절을 지내는 것입니다
②성상, 한 번 보시면 항상 기억할 수 있는 성, 저장
③juùn 두루마리 돌려 juàn 일반 회색 비단 시몽 두루마리
4. 의미를 구별하십시오
·누가 수집하는지 모르겠습니다 책, 당신은 나를 걱정합니다
·후손에게 버림받은 사람은 아들이든 후손이든 상관하지 않습니다
·하늘의 아들을 읽는 독자가 몇 명 있습니까?
p>
·그래서 한 권의 책이 아니다
·한 권의 책이 아니면 당연한 일이다
>
·그러나 유구는 불행하게도 장후를 만나니까
·아내가 하는 것도 아닌데 강한 가식인데 어떻게 톤을 강조할 수 있을까?
·근데 한없이 불안하고 걱정이 된다. ...
·후손들이 아무리 버려도 감탄사를 어떻게 표현하든 상관없다
·글을 참고하려면 고서연임이 틀림없다 , 책을 주라는 느낌표로도 이해할 수 있다. 황생을 가리킨다고 한다
·보이지 않지만 웨이위의 공서와 장의 인색한 책을 가리킨다. 책이 젊었을 때, 주어와 서술어 구조 사이에 사용됩니다.
[이 단락 편집] 텍스트 분석
저자는 다음과 같이 믿습니다. 어렸을 때 책을 빌릴 수 없어서 '꿈을 이루었다'는 것은 매우 불행한 일이었고 황성능과 저자는 '불평'했다 '책'은 매우 운이 좋기 때문에 저자는 황성에게 '행운과 불운을 이해해 주길 바란다'고 말했다. "라며 젊음을 소중히 여기고 독서에 전념한다. 우리의 현재 학습 조건은 황승의 학습 조건보다 몇 배나 좋습니다. 우리는 좋은 학습 조건과 젊음을 소중히 여기고 열심히 공부하여 사회주의 건설에 유용한 인재를 만들어야 합니다. 배우지 못한다면 남의 잘못이 아니니 더 반성하고 경계해야 한다. 이 "대화"는 청년 황윤수(Huang Yunxiu)가 작가로부터 책을 빌리는 것에 대해 논의하고, "책을 빌리지 않고는 책을 읽을 수 없다"는 견해를 제시하며, 젊은이들이 단점을 장점으로 바꾸고 스스로 학습 조건을 만들기 위해 노력하도록 격려합니다. 그리고 열심히 공부하세요.
텍스트를 중심으로 서술과 토론이 이루어지며, 원리가 계층적으로 명료하게 설명된다. 글의 시작 부분에서 "책은 빌려보지 않고는 읽을 수 없다"는 관점이 의외이고 많은 생각을 하게 하고, 이어서 이 중심을 중심으로 한 겹 겹겹이 치밀하게 설명한다. 첫째, 세 가지 공통된 사실을 사용합니다. 황제와 부유한 가문은 모두 책을 풍부하게 보유하고 있지만 학자는 거의 없으며 할아버지는 책을 신중하게 수집하지만 자녀와 손자는 사물에 대한 태도가 다릅니다. 자신에게 속한 것은 이 결론이 보편적인 의미를 가지고 있음을 보여줍니다.
저자는 '책을 빌리도록 강요한다'는 공통된 현상에서 그 이유를 추론했다. 이러한 외부적 압력은 자신을 자극하는 동기로 바뀌게 되는데, 이는 '책은 빌려주지 않으면 읽을 수 없다'는 견해를 효과적으로 입증한다. 그리고 저자는 어렸을 때 책을 빌리는 것이 어려웠던 점, 독서에 대한 헌신, 많은 책을 가지고 있었지만 관료가 된 후 더 이상 읽지 않는 개인적인 경험 등을 활용하여 다음과 같은 주장을 펼친다. 긍정적인 측면과 부정적인 측면 모두. 마지막으로 위의 분석과 설명을 바탕으로 '도서 대출' 문제에 초점을 맞춰 황생이 '공식 도서'를 기꺼이 원하는 사람을 만난 행운이 있음을 지적하고 그 기회를 소중히 여기며 공부하도록 격려했습니다. 부지런히.
본문은 긍정적인 측면과 부정적인 측면 모두에서 진실을 설명하기 위해 여러 곳에서 대조 방법을 사용합니다. 예를 들어, "아내의 일이 아니다"와 "직업이 내 것이라면"을 비교하고, "어렸을 때는 책을 잘 읽었지만 집안이 형편없다"라는 부지런한 공부를 "고등 합격 후의 게으름"과 비교한다. 교육을 받으면 내 월급은 공부할 것입니다.", "Yu의 공식 편지"를 "Zhang의 인색한 편지"와 비교하고, 자신의 "불운"을 Huang Sheng의 "행운"과 비교하는 등입니다. 이렇게 하면 관점이 명확해지고, 독자의 이해가 깊어지며, 기사의 설득력이 높아질 수 있습니다.
이 글의 핵심 주장은 "책을 빌리지 않고는 읽을 수 없다"이지만, 이 주장은 문자 그대로의 관점에서 보면 매우 일방적임이 분명하다. 『석』 자체는 표준적이고 정통적인 수필과는 다르다. 이 글의 저자 유안메이 역시 재능이 있고 의지가 있으며 적절한 사람이다. 그러므로 이 글은 저자가 자신의 심정을 담아 쓴 유희적 성격의 짧은 글이라고 보는 것이 더 적절하다. 이 글은 오늘날 잃어버린 청춘에 대한 향수와 자기비하를 담고 있으며, 그 주된 목적은 다음과 같다. 황생을 격려하고 교육하려고 했으나 표정은 꼿꼿하지 않았다.
센터: 젊은이들이 조건을 만들고, 시간을 소중히 여기며, 열심히 공부하도록 격려합니다.
[이 단락 편집] 위안메이의 삶에 대한 간략한 소개
위안메이(1716-1798)는 청나라 시대의 시인이자 문학가, 시 평론가였습니다. 예명은 자채(紫施), 별명은 건자이(建寧)였으며, 말년에는 창산숙사(昌山宇師)로 이름을 지었고, 수원(雪源)의 주인은 전당(지금의 절강성 항저우) 출신이다. 위안메이는 건륭(乾隆), 가경(嘉淸)시대의 대표적인 시인 중 한 사람으로 조의(趙春), 강세권(江十泉)과 함께 '건륭삼대대사'로 불린다. 건륭 4년(1739년)에 진사(金師)라는 칭호를 수여받았고, 한림서원으로부터 '수기사'라는 칭호를 받았다. 건륭 7년에 관직을 옮겨 강녕(江寧), 상원(商源) 등 현현(縣)을 역임하였고, 정치적으로 평판이 좋았으며 당시 태수인 은계산(陳吉山)으로부터 높은 평가를 받았다. 33세에 아버지가 돌아가시자 사직하고 어머니를 양자로 삼아 장녕(남경)에 있는 수씨 가문의 버려진 정원을 구입하여 이름을 "수이원"으로 바꾸고 그곳에 집을 짓고 정착하여 이름을 알렸다. .세계의 수원. 이후 그는 50년 가까이 이곳에서 시를 짓고, 시를 엮고, 재능을 발견하고, 부진자에게 포상하는 일을 하며 여유로운 삶을 살았는데, 이는 당시 시계의 질서였다. 원매는 24세에 과거에 응시했다. 시험문제는 '부덕음풍향우과'였다. 시에는 '금단의 궁궐에 의심이 오면 사람들은 헤어지는 것 같다'라는 멋진 구절이 있다. 천하강'. 그러나 CEO들은 '그 말은 엄숙하지 않다'고 생각했다. '손산은 거기에 놓일 것이다.
그의 작품으로는 "소창산방전집", "수원시담" 16권, "보충" 24권, "신칠서" 10권 등이 있습니다. ; Suiyuan 1권의 음식 목록, 30종 이상의 산문, 자, Suiyuan 음식 목록 등 대표적인 산문 작품인 『자매에 대한 수필』은 애절하고 진지하여 오랫동안 당대 한우가 지은 『십이랑에 대한 수필』과 함께 고전 산문 평론가들에 의해 언급되어 왔다.
'영적 이론'을 옹호합니다. 그는 시를 쓸 때 자신의 개성을 표현해야 한다고 주장하며, “시 300편부터 현재까지 시를 전하는 사람은 모두 영적인 사람이며 쌓기와는 아무 상관이 없다”고 믿었다. 자신의 마음을 직접적으로 표현하고, 개인의 '기질과 경험'을 글로 쓰는 것을 옹호합니다. 그는 '정신'과 '지식'의 결합을 옹호하고, 기질과 재능, 학문적 자질을 창조의 기초로 삼고, 창조에 있어 '진리와 새로움과 생명'을 추구한다. 그래야만 타고난 조건과 습득한 노력이 결합될 수 있다. 그는 “시와 수필의 문체는 아름다운 여인의 머리카락, 피부, 미소와 같고, 시와 수필의 글쓰기는 아름다운 여인의 옷과 장신구와 같다. 획득했습니다.” 그는 문학이 발전해야 하고 시대적 특성을 갖춰야 한다고 주장하며 당나라와 송나라에 반대했다. 그는 션윈학교를 "가난하고 자랑스럽다"고, 스타일학교를 "인형극"으로, 질감학교를 "골동품 가게를 열었다"고, 종송학교를 "돌아다니는 거지들"이라고 조롱했다. 그는 또한 Shen Deqian의 "부드러움, 정직, 정직"이론에 반대하고 "공자의 시를 믿는 사람은 '대중의 불평에 관심이 있는 사람'이고, 신뢰할 수 없는 사람은 '온유하고 정직하며 정직한 사람'"이라고 믿었습니다. 그는 병행 산문과 산문의 동등한 강조를 옹호하며, 자연의 홀수와 짝수와 마찬가지로 병행 산문도 무시할 수 없다고 믿습니다. 시는 신선하고 시대를 초월하며 자유롭게 흘러갑니다. 풍경시는 우아하고 절묘합니다.
위안메이의 문학사상은 발전론적 관점을 갖고 있는데, 이는 봉건정통문학관과 형식주의적 사상사조에 영향을 미친다.
또한 그는 미학문학으로서 병행산문의 존재가치를 강조했는데, 이는 긍정적인 의미를 지닌다. 그러나 그의 시는 대부분 주변의 사소한 일을 묘사하고 있으며, 낭만적인 노래로 가득 차 있으며, 그의 시 중 일부는 화려하고 피상적이며 심지어 경솔한 경향이 있습니다.
강소고서출판사에서 '원매전집' 8권을 출간했습니다.
시대: 청나라
저자: 위안메이
작품: 호숫가의 잡시
내용:
게링 2월에는 꽃이 피고 관광객들이 오가며 신에 대한 이야기를 나눕니다.
여행자들의 마음과 다릅니다.
신이 부럽지 않고 젊은이들이 부럽습니다.
시대: 청
저자: Yuan Mei
작품: Maweiyi[1]
내용:
모 영원한 한탄의 노래를 부르다, [2]
세상에는 은하수도 있다. [3]
시호마을에서 부부가 헤어졌고, [4]
영생궁보다 눈물이 더 많았다! [5]
참고:
[1] 마웨이(Maweiyi): 산시성 싱핑현 서쪽에 위치한 마웨이포. 안시의 난 때 당나라 현종이 이곳으로 도망쳐와 동행하는 병사들의 강압으로 후궁 양귀비를 목졸라 죽였다.
[2] 상념가: 당현종과 양귀비의 사랑 비극을 다룬 당대 시인 백거이가 공감을 중심으로 쓴 장편 서사시.
[3] 은하계: 천하. 신화와 전설에 따르면 견우와 직녀는 은하수를 사이에 두고 서로 만날 수 없었습니다. 이 두 문장은 다음과 같이 말합니다. 황제의 첩의 기쁨과 슬픔에 대해 노래할 필요가 없습니다. 세상에는 수천 명의 부부를 갈라놓은 은하수도 있습니다.
[4] 시호마을 : 당나라의 위대한 시인 두보의 시 『사호관』에 나오는 마을 그 마을에는 당나라의 폭정으로 멸망한 가족이 있었다. 왕조. 『시하오리』의 역사적 배경은 안시반란, 즉 『영원한 슬픔의 노래』가 쓰여진 시기이다.
[5] 창성궁: 화청궁에 있는 궁전. 당 현종과 후궁 양귀비는 견우와 직녀가 은하수 사이에 떨어져 있음을 느끼고 7월 7일 궁에서 서로 맹세했다. 영원한 이별을 의미합니다. 이 두 문장은 다음과 같이 말합니다. Shihao 마을에는 그런 커플이 셀 수 없이 많고, 서민들의 눈물은 영생의 궁전에서 흘린 눈물보다 훨씬 많습니다!
번역 :
황제 첩의 애환을 노래 할 필요가 없습니다. 세상에는 수천 쌍의 부부를 갈라 놓은 은하수도 있습니다. 시호촌에는 그런 부부가 셀 수 없이 많고, 영생궁에서 흘리는 몇 안 되는 눈물보다 서민들의 눈물이 훨씬 더 많습니다.
메이
그는 청나라 싱링 시파의 옹호자였으며 천성적으로 냉담하고 자유분방했으며 전성기에 관직을 그만두었습니다. 그는 정원에서 은둔하여 여유로운 여행을 즐기고 있었고 더 이상 관리로 일하지 않았습니다. 그는 일생을 문학에 바쳤고, 그의 시는 특히 평행 산문에서 천재성으로 가득 차 있었습니다. 『수원음식목록』의 저자는 차에 대해 꽤 독창적인 논평을 하고 있으며, 차를 잘 알고 차를 사랑하는 차 시음 전문가이다.
Zicai와 Jianzhai로도 알려진 Yuan Mei는 청나라 강희 황제 통치 55년(서기 1716년)에 절강성 Qiantang에서 태어났습니다. 위안메이잉은 12세에 향교에 입학하고, 24세에 진사가 되었으며, 자신이 쓴 정책 논문을 보고 한림서원의 학자로 임명되었다. 총각인 는 그를 지아이의 환생이라고 칭찬했다. Yuan Mei는 Lishui, Jiangpu, Shuyang, Jiangning 및 기타 카운티를 오랫동안 알고 있었으며 덕이 있고 사람들을 사랑했기 때문에 그의 정치적 업적은 매우 좋았으며 사람들의 깊은 사랑을 받았습니다. 그러나 그는 천성적으로 사찰에 살지만 마음은 산과 숲에 있으며, 또한 관직은 백성의 행복을 높이는 일이지 단순히 높은 지위의 보병이 아니라고 믿었다. 그의 상사를 위해 그는 33세에 사임했습니다. 그의 좋은 친구 Qian Baoyi는 그를 칭찬하기 위해 시를 썼습니다. "강을 건너는 것은 진정한 유명인이 될 가치가 있습니다. 병원에서 은퇴하는 사람은 늙은 스님과 같습니다. 장관이 된 지 10년 만에 그는 터번을 쓰고 야성적입니다. 그는 또한 "고위가 되지 않으면 승려가 될 것이다"라는 대련도 썼다. 게으름만이 불운한 삶을 사는 것이 아니라 불멸의 존재나 부처가 되는 것도 어렵다. 그는 사랑한다. 시와 책을 읽고 꽃을 사랑한다.”(자비) 이 대련은 그가 “목숨만큼 책을 사랑한다”는 점과 공직에 진출할 생각이 없음을 보여준다. 『젓가락시』에는 “웃는 왕은 분주함을 빼앗아 남의 입에 먹여주는데, 일생 동안 신맛과 짠맛을 어찌 알 수 있겠는가?”라고 했다. 명예와 부를 추구하다 보면 자신을 잃게 됩니다.
수원의 낡은 제도를 재건하고 문학에 전념
원메이는 부사 시절 금릉의 우아한 아름다움을 사랑한 인물이다. 강녕현(江寧縣)의 수이위안(阿寧山)을 300금에 사서 강녕 소창산 기슭에 아름다운 정원을 지었다. Suiyuan은 원래 Weaving Garden(즉, Cao Xueqin의 작품에 있는 Grand View Garden)이었습니다. 당시 “정원은 무너지고 퇴폐적이었습니다. 모든 꽃이 시들어 봄바람이 피지 못했습니다.
"오랜 기간 방치되어 있었습니다. 위안메이가 구입한 후 개조했습니다. "풍요와 불모를 도살하고 상황을 이용했다"고 해서 "수원"이라고 불렀습니다. 그는 『잡시』에서 수이원의 풍경을 이렇게 묘사했습니다. “집을 짓기에 너무 작지 않고, 열어도 연못이 많지 않으며, 작은 집이 산을 덮지 않고, 연못이 많아. 물고기는 길이가 1피트이고 낮에는 맑은 파도에 뛰어든다. "연꽃을 좋아하지만 감히 그물을 치를 수는 없습니다." Yuan Mei가 너무 만족하고 제한이 없어 더 이상 공무원이 되고 싶어하지 않는 것은 당연합니다. 정원 사방에 벽이 없으며 화창한 날에는 관광객이 많이 오며, Yuan Mei는 문에 "두루미가 산을 찾도록 놔두세요"라고 썼습니다.
Yuan Mei는 문학을 평생의 직업으로 삼았습니다. 그는 청나라 문학가이자 Xingling School 창작 이론의 옹호자였습니다. Xingling은 기질입니다. 그는 "시인은 인간의 기질이며, 기질 외에는 시가 없다"고 믿었으며, "모든 시의 시인은 영혼이며 쌓는 것과는 아무 상관이 없다"고 말했다. 그리고 기질의 진실이 드러납니다. 이 글은 평행산문체로 가장 잘 알려져 있으며, 육조의 체격을 갖고 있으며, 수십년 동안 글의 명성을 누려왔다. 그는 작가처럼 정직하고 정직하고 솔직하며 허식을 싫어하지만 우정을 매우 중요하게 생각합니다. 친구 Shen Fengsi가 죽은 후 상속인이 없었기 때문에 Yuan Mei는 매년 30 년 동안 그의 무덤에 경의를 표했습니다. 친구를 향한 그의 깊은 애정이 감동적이다.
Yuan Mei는 글쓰기에 전념하여 "Xiaocang Shanfang Poetry Collection", "Suiyuan Poetry Talk", "Suiyuan Essays", "Suiyuan Food List"를 포함하여 많은 글을 썼습니다. 그 중 《수이위안 음식 목록》은 남북의 요리 기술과 요리를 체계적으로 논한 작품으로, 책은 지도 목록, 식단 목록, 해산물 목록, 기타 채식 메뉴, 간식 목록, 밥 등 10부로 구성되어 있다. 그리고 죽 목록...차와 와인 목록 등 네 가지 측면입니다. 그는 지침서에서 "학습의 길은 예측하고 진행하는 것과 마찬가지로 다이어트도 마찬가지다. 지침서를 작성하라"고 분명히 밝혔다. : "정치인은 장점을 만드는 것보다 단점 하나를 없애는 것이 더 좋습니다. 다이어트의 폐단을 없앨 수 있다면 반쯤 생각하고 계율을 세워야 합니다. 이 글은 지침서와 똑같습니다." .
남북의 유명한 차를 리뷰한 '차와 와인 목록'도 언급할 만하다. 이 외에도 꽤 독특한 차를 기반으로 한 음식도 많이 기록되어 있다. 그 중에는 굵은 차즙을 넣고 끓인 면에 참깨, 우유 등의 양념을 더해 만든 '면차'도 있습니다. 면에서는 은은한 차 향이 나고, 찻잎으로 훈제하면 맛있습니다. 햄은 붉은색을 띠고 식감이 맛있으며 차와 함께 향이 납니다. 이를 통해 유안메이는 차와 다이어트에 관해 많은 연구를 한 사람임을 알 수 있다.
좋은 샘과 좋은 물을 맛보기 위해 명산과 명승지로 여행을 떠난다
원메이는 예순다섯 살이 된 후 천태를 비롯한 명산과 강을 여행하기 시작했다. 안휘성, 안후이성, 사명성, 절강성, 설두산 등을 여행하면서 차를 사랑하는 사람으로서 자연스럽게 각지의 명차를 맛보고 하나씩 기록해 나갔다. 그는 Changzhou Yangxian 차에 대해 다음과 같이 설명했습니다. "차는 진한 파란색이고 새의 혀 모양이며 거대한 쌀과 같으며 맛은 Longjing보다 약간 더 강합니다." Dongting Junshan 차에 관해서는 "색상과 맛이 Longjing 차와 동일합니다. 잎이 약간 넓고 녹색이므로 가장 적게 선택됩니다." 마오젠, 안화차 등도 있습니다.
또한 그는 "복건 사람들이 농사처럼 차를 재배하고 수레에 수천 개를 실을 수 있습니다. "복건의 차를 시험하는 것"과 같은 많은 차시를 썼습니다. "기란..."은 복건성 차 재배의 일반적인 상황을 묘사하고 있으며, 그 안에 있으면 마치 차의 세계에 들어가는 듯한 느낌이 듭니다. "호수 위의 잡다한 것들에 관한 시": "흐릿한 돌집은 두 개의 정사각형 챕터로 이루어져 있으며, 물을 건너고 꽃을 입고 지는 태양을 이용합니다. 수천 개의 녹색 구름은 조금 더 싱싱하고 사롱 스커트는 빨간색과 차 따는 소녀'에서는 '만개의 구름'에서 빨간 사롱 스커트를 입은 차 따는 소녀를 묘사하고 있는데, '푸른 구름'에서는 차 바다에서 차를 따는 모습이 특히 눈길을 끈다. 또한 "옥량로에 지음"에서 "먼 산은 우뚝 솟아 푸르르고 가까이 있는 산은 낮으며 앞과 뒤의 시냇물이 서로 이어져 있어 여기에 올 때마다 나는 한가로이 서 있다. 오랜 시간이 흐르고 차 따는 사람들은 일몰에 흩어집니다. "그가 여행 할 때 산과 계곡을 감상하는 것 외에도 산과 계곡의 아름다운 풍경을 즐기면서 현지에도 관심을 기울인 것을 알 수 있습니다." 차 문화'를 통해 그가 차를 얼마나 사랑하는지 알 수 있다.
차를 맛보고, 차에 대해 논하고, 차를 숨기는 독특하고 놀라운 방법
Yuan Mei는 70세가 되었을 때 Wuyi Mountain을 방문하고 Wuyi 차에 특별한 관심을 갖게 되었습니다. 무이차에 대한 이전의 인상은 "차의 맛은 강하고 쓴데 약을 마시는 것 같다"는 것이었기 때문에 그는 결코 무이차를 좋아하지 않았다. 그러나 건륭 51년(서기 1786년)에 그는 무이산에 이르렀다. Manting Peak. 사원과 기타 장소를 방문한 후 Wuyi 차에 대한 인상이 완전히 바뀌었습니다. 그는 "Suiyuan Food List"에 있습니다. 『차와 술 리스트』에는 당시의 상황이 기록되어 있다. “승려와 도교인들이 차를 내놓으려고 서로 경쟁하고 있었다. 잔은 호두만큼 작았고, 항아리는 유자만큼 작았으며, 한 잔에 한두 잔씩 부을 뿐이었다. 참지 못하고 먼저 향을 맡고 맛을 보았는데, 천천히 씹어보니 정말 상큼하고 향기로우며, 혀에는 단맛이 오래 남습니다.
한 잔을 마시고 나면 한두 잔을 더 마셔 불안을 해소하고 마음을 진정시키며 행복한 기분을 느끼게 해주세요. 처음에는 용정이 맑아도 맛이 밋밋하고, 양현이 맛있어도 맛이 좋지 않다고 느꼈습니다. 옥과 수정은 품질이 상당히 다릅니다. 그러므로 우이는 세계적으로 큰 명성을 누리고 있으며, 정말 화를 내지 않고 세 번까지 먹을 수 있지만 여전히 그 맛이 고갈되지 않습니다. "차 전문가는 사용하는 찻주전자와 차 세트, 차를 마시는 단계, 우이차의 느낌과 특징에 대해 자세하고 생생하게 설명했습니다. 좋은 차 한 잔은 정말 걱정을 씻어내고 짜증을 달래줄 수 있습니다.
좋은 차를 끓이기 위해서는 좋은 차뿐만 아니라 제대로 보관해야 오래 보존할 수 있다는 게 위안메이의 생각이다. 더위에 대한 지식도 매우 중요합니다. 그는 또한 이에 대해 훌륭한 설명을 했습니다: "차를 치료하려면 먼저 물을 숨겨야 합니다. 물은 시원하고 이로운 샘이어야 합니다. 어떻게 집에 기둥을 놓을 수 있습니까? 그러나 샘물과 눈물은 숨길 수 있고 물은 신맛이 나지만 진택은 세상의 모든 차를 먹어봤지만 우이산 정상에서 자란 백차가 최고다. 백성은 고사하고 공물로도 부족하다!" 그는 좋은 차를 만들겠다고 생각했습니다. 먼저 좋은 물이 필요하며, 여기서 그는 다시 한번 무이산에서 생산되는 차를 세계 최고라고 칭찬했습니다.
이어 그는 차 모으는 방법에 대해 "둘째로 용정보다 더 좋은 차 모으는 방법이 없다. 청명 전자는 연심이라고 한다. 맛이 너무 싱거워서 차를 모으는 것이 좋다"고 언급했다. 여러 번 사용하면 비가 내리기 전에 깃발과 총을 만들면 벽옥처럼 녹색이 될 것입니다. 수집 방법은 작은 종이 봉지를 사용하고 각 봉지에 4량을 넣어야 합니다. 열흘 정도 지나면 오래된 재를 종이 덮개로 교체하지 않으면 가스가 새어나오고 색도 맛도 변할 것입니다.” 독특하고 놀라운 방법: "요리할 때 강한 불을 사용하고, 냄비를 뚫어 한 번 끓인 다음 오래 끓이면 물맛이 변합니다! 끓는 것을 멈추고 다시 담그면 잎이 떠오릅니다. 한 번 끓이면 물맛이 변합니다. 끓여서 마시면 된다. 덮어두면 맛이 또 변한다. 소식을 전할 시간이 없다. 산시페이중청은 사람들에게 “지나간 후 막 좋은 차를 마셨다”고 말했다. 어제 수원이요!"
위안 메이부 나는 공직에서 명예와 부를 위해 노력하여 나 자신의 방식으로 자유롭고 자유롭게 살 수 있도록 노력할 것입니다. 여든둘.
[이 단락 편집] 중심 사상과 감상
책을 빌리지 않고는 읽을 수 없습니다.
장단점 대조 논증 및 예시
첫째, 황제와 부잣집은 모두 장서를 풍부하게 갖고 있으나 학자는 적고, 할아버지들은 책을 부지런히 모으는데 아이들과 손자들은 예비 증거로서 공통 사실을 마음대로 파괴하고, 빌린 것과 자신에게 속한 것에 대한 사람들의 다른 태도를 사용하여 이 결론의 보편적인 의미를 설명하는 데 사용됩니다. 저자는 '책을 빌리도록 강요한다'는 공통된 현상에서 그 이유를 추론했다. 이러한 외부적 압력은 자신을 자극하는 동기로 바뀌게 되는데, 이는 '책은 빌려주지 않으면 읽을 수 없다'는 견해를 효과적으로 입증한다. 그리고 저자는 어렸을 때 책을 빌리는 것이 어려웠던 점, 독서에 대한 헌신, 많은 책을 가지고 있었지만 관료가 된 후 더 이상 읽지 않았던 개인적인 경험 등을 활용하여 다음과 같은 주장을 펼친다. 긍정적인 측면과 부정적인 측면 모두. 마지막으로 위의 분석과 설명을 바탕으로 '도서 대출' 문제에 초점을 맞춰 황생이 '공식 도서'를 기꺼이 원하는 사람을 만난 행운이 있음을 지적하고 그 기회를 소중히 여기며 공부하도록 격려했습니다. 부지런히.
본문은 긍정적인 측면과 부정적인 측면 모두에서 진실을 설명하기 위해 여러 곳에서 대조 방법을 사용합니다. 예를 들어, "내 아내의 일이 아니다"와 "직업이 내 것이라면"을 비교하고, "어렸을 때부터 책을 잘 읽었지만 집안이 형편없었다"라는 부지런한 공부를 "합격한 후"의 게으름과 비교한다. 교육을 받으면 내 월급은 공부하러 갈 것입니다.", "Yu의 공식 편지"와 "Zhang의 인색한 편지"를 비교하고, 자신의 "불운"을 Huang Sheng의 "행운"과 비교하는 등. 이를 통해 관점이 명확해지고, 독자의 이해가 깊어지며, 기사의 설득력이 높아질 수 있습니다.
[이 문단 편집] 관련 질문
1. "책을 빌리지 않으면 책을 읽을 수 없습니다." 이 절대적인 진술의 의미를 어떻게 이해합니까? 이러한 관점을 설명하기 위해 저자는 어떤 측면에 중점을 두는가?
답: 책을 빌려주지 않으면 잘 읽히지 않습니다.
세 가지 측면 : 황제와 부자와 가난한 사람들의 책 활용 비교, 빌린 책과 자신의 책 빌린 경험에 대한 독서 효과; child와 Huang Sheng의 작품 비교
2. 저자는 "책에 관한 것이 아니라 세상의 모든 것에 관한 것입니다."라고 말했습니다. 이 문장의 의미를 어떻게 이해합니까?
답: 읽기만 하는 것이 아닙니다(이런 경우입니다). 세상 일이 이렇습니다(원리). (가지고 있는 것은 잘 용납되지 않는 경우가 많습니다. 이것이 인간의 본성입니다. 그래서 책을 소유하는 것뿐만 아니라 세상의 모든 것이 이와 같습니다! 기성품을 소중히 여길 수는 없습니다!)